Übersetzung für "In direktem zusammenhang mit" in Englisch

Die Klimakrise muss in direktem Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise betrachtet werden.
The climate crisis must be inextricably linked to the economic crisis.
Europarl v8

Sie standen jedoch in direktem Zusammenhang mit der Vollendung des Binnenmarkts.
They were, however, directly related to the completion of the internal market.
Europarl v8

Sie steht in direktem Zusammenhang mit der Verhinderung des Rates.
This change is directly related to the Council' s availability.
Europarl v8

Jedoch steht der Grund ihres Fehlens in direktem Zusammenhang mit dieser Debatte.
However, the reason she is not here is pertinent to this debate.
Europarl v8

Daher steht die Sicherheit Europas in direktem Zusammenhang mit dem Nahen Osten.
So the security of Europe is directly connected to the Middle East.
Europarl v8

Der Wirkmechanismus von Cladribin steht in direktem Zusammenhang mit einer Verminderung der Lymphozytenzahl.
Cladribine's mode of action is closely linked to a reduction in lymphocyte count.
ELRC_2682 v1

Nicht vorhandene Gesetze stehen in direktem Zusammenhang mit nicht vorhandenen Vorstellungen.
Unformed laws are directly related to unformed ideas.
News-Commentary v14

Die Vorhersagen stehen in direktem Zusammenhang mit verschiedenen Szenarien.
Besides, trade flows will develop in all directions, and the framework conditions for world trade in electric cars are the same or more favourable than for conventional cars.
DGT v2019

Die gezahlten Provisionen standen in direktem Zusammenhang mit dem Nettoverkaufswert.
The investigation established that according to a ‘commission agreement’ between the exporting producer and its related company, commissions became due when the exporting producer in Indonesia sold directly to independent customers in the Union market (instead of via its related company).
DGT v2019

Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle stehen in direktem Zusammenhang mit der Ausübung einer Erwerbstätigkeit.
Occupational illness or accident are two contingencies arising directly from the pursuit of work-related activities.
TildeMODEL v2018

Die Gleislagequalität steht in direktem Zusammenhang mit:
The geometrical quality of the track is directly linked to:
DGT v2019

Drei Leitlinien stehen in direktem oder indirektem Zusammenhang mit dem Tourismus:
Three aspects have a direct or indirect effect on tourism:
TildeMODEL v2018

Es steht in direktem Zusammenhang mit Agent Salerno.
It's linked to Agent Salerno.
OpenSubtitles v2018

Dieser Fehler stand in direktem Zusammenhang mit der relativ leichten Verformbarkeit der Kupferkokille.
This fault was directly linked with the relatively high deformability of the copper chill.
EUbookshop v2

Diese atypische Entwicklung steht in direktem Zusammenhang mit der Beschäftigungsstrukturin Luxemburg.
This atypical development has to be linked to the actual structure of employment in Luxembourg.
EUbookshop v2

Die Volatilität einzelner Aktien steht in direktem Zusammenhang mit einem größeren Anlagerisiko.
This underlines the relative superiority of a market-driven approach compared to a government-based one.
EUbookshop v2

Die dynamische Belastung aber steht in direktem Zusammenhang mit der Gesamtlebensdauer des Spindelsystems.
The dynamic load, however, influences the total life of the spindle system directly.
EuroPat v2

Das Verhältnis steht dabei in direktem Zusammenhang mit der Kohäsionskraft der Klebmasse.
The ratio at the same time is directly related to the cohesion force of the adhesive mass.
EuroPat v2

Die Bereitstellung von beruflicher Weiterbildung steht in direktem Zusammenhang mit der Unternehmensgröße.
Provision of CVT is directly influenced by enterprise size.
EUbookshop v2

Weitere fortzuführende Tätigkeiten stehen in direktem Zusammenhang mit den Euratom-Grundnormen:
Other ongoing Commission activities are directly related to the Euratom basic standards:
EUbookshop v2

Diese beiden Aspekte stehen jedoch nicht in direktem Zusammenhang mit der Abfallbewirtschaftung.
Council Directive 78/319 was the first major attempt to minimize risks from toxic and dangerous wastes.
EUbookshop v2

Blei in der Atmosphäre steht in direktem Zusammenhang mit den Bleialkylen im Benzin.
LEAD in the atmosphere is directly associated with alkyl lead in petrol.
EUbookshop v2

Alle diese Vorteile stehen in direktem Zusammenhang mit einer gesunden Libido bei Männern.
All of these benefits are directly related to a healthy libido in men.
CCAligned v1

Die daraus resultierende Frequenzverschiebung steht in direktem Zusammenhang mit der Oberflächenhärte des Prüfstücks.
The resulting frequency shift is directly related to the surface hardness of the test piece.
ParaCrawl v7.1

Die Härte steht in direktem Zusammenhang mit der Abriebfestigkeit.
Hardness is directly related to abrasive wear resistance.
ParaCrawl v7.1

Die buddhistischen Gemälde der Mongolei stehen in direktem Zusammenhang mit der Maltradition Mitteltibets.
The Buddhist paintings of Mongolia are directly related to the painting tradition of central Tibet.
ParaCrawl v7.1

Unsere Sicherheit steht in direktem Zusammenhang mit unserer Arbeitsleistung...
Our security is in direct proportion to our labour productivity...
ParaCrawl v7.1

Ausdauer steht in direktem Zusammenhang mit Konzentration.
Endurance is directly related to concentration.
ParaCrawl v7.1

Die Korngröße steht in direktem Zusammenhang mit den piezoelektrischen Eigenschaften der Keramik.
The grain size has a direct relationship with the piezoelectric properties of the ceramic.
EuroPat v2