Übersetzung für "In diesen kreisen" in Englisch
Grundsatzdiskussionen
sind
in
diesen
Kreisen
offenbar
wichtiger
als
die
Sicherheit
auf
See.
It
appears
that
in
those
circles,
discussions
of
principle
take
precedence
over
safety
at
sea.
Europarl v8
Man
darf
die
krasse
Unwissenheit
in
diesen
Kreisen
nicht
unterschätzen.
Crass
ignorance
cannot
be
underestimated
in
these
circles.
News-Commentary v14
Sie
ist
geradezu
berüchtigt
in
diesen
Kreisen.
She's
a
celebrity
in
that
filthy
crowd.
OpenSubtitles v2018
Dummerweise
bin
ich
jetzt
in
diesen
Kreisen
eine
Geächtete.
Unfortunately,
I'm
a
pariah
in
those
circles
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
leicht
in
diesen
Kreisen.
It's
hard
to
think
in
these
circles.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Kreisen
lässt
irgendwer
seine
Beziehungen
spielen.
Someone
might
be
pulling
strings,
in
those
circles.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Kreisen
muss
man
sich
anpassen.
You
wanna
run
in
these
circles,
you're
gonna
have
to
blend.
OpenSubtitles v2018
Wobei
ich
mich
nie
in
diesen
Kreisen
bewegt
habe.
Not
that
I
have
ever
been
in
the
better
homes
and
gardens.
Have
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
verkehre
nicht
in
diesen
Kreisen.
I
don't
know
these
kind
of
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
es
in
diesen
Kreisen
gefährliche
Leute
geben
muss.
You'd
think
in
a
place
like
this,
there
would
be.
-
Really...
OpenSubtitles v2018
Hermansson
muss
in
diesen
Kreisen
bekannt
sein.
He
must've
been
well
known
in
these
circles.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
natürliche
und
offensichtliche
Entwicklung
in
diesen
Kreisen.
This
is
a
natural
and
obvious
development
of
these
circles.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Kreisen
sind
sechs
Szenen
des
Gleichnisses
vom
barmherzigen
Samariter
dargestellt.
Within
these
circles,
the
parable
of
the
Good
Samaritan
is
represented
in
six
episodes.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
jüdischen
Kreisen
war
dies
zum
Leitmotiv
geworden.
In
Jewish
circles
it
had
become
a
leitmotiv.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Kreisen
finden
sich
in
erster
Linie
alte
und
modifizierte
Schusswaffen.
In
these
circles
there
are
primarily
old
and
modified
guns.
ParaCrawl v7.1
Eine
Radikalisierung
der
Islamisten
ist
da
in
diesen
Kreisen
eine
durchaus
wünschenswerte
Entwicklung.
In
these
circles,
a
radicalisation
of
the
Islamists
is
a
highly
desirable
development.
ParaCrawl v7.1
Sie
galt
in
diesen
Kreisen
nun
als
reaktionär.
In
these
circles
she
was
considered
a
reactionary.
ParaCrawl v7.1
Ach
Quatsch,
wer
in
diesen
Kreisen
wird
solche
Feinheiten
denn
schon
beachten.
Ah,
forget
it,
in
those
cricles
nobody
will
regard
subtleties
like
this.
ParaCrawl v7.1
Nebel
war
in
diesen
Kreisen
als
Wortkünstler
hervorgetreten.
Nebel
stood
out
in
these
circles
as
a
word
artist.
ParaCrawl v7.1
Als
"Held"
gilt
in
diesen
Kreisen
der
ägyptische
Starprediger
Amr
Khaled.
In
these
circles,
the
Egyptian
star
preacher
Amr
Khaled
is
regarded
as
"hero".
ParaCrawl v7.1
Doch
an
was
arbeiten
die
Unternehmen
in
diesen
Kreisen?
But
what
are
the
companies
in
this
field
working
on
now?
ParaCrawl v7.1
Unter
Anführung
der
Ungewissheit
der
Wirtschaftslage
bremsen
die
Banken
die
Darlehensvergabe
in
diesen
Kreisen.
Invoking
the
uncertainty
of
the
economic
situation,
the
banks
are
holding
back
on
making
loans
in
these
circles.
Europarl v8
In
diesen
Kreisen
tauchte
auch
Eisele
unter,
nachdem
ein
deutsches
Auslieferungsgesuch
abgelehnt
worden
war.
Eisele
moved
in
the
circles
of
former
Nazi
scientists
in
Egypt,
after
a
German
extradition
request
had
been
rejected.
Wikipedia v1.0
In
diesen
Kreisen
gilt
sie
oftmals
als
eines
der
wichtigsten
Politikfelder
der
Europäischen
Kommission.
In
these
circles
competition
policy
is
often
perceived
as
one
of
the
most
important
of
the
policies
pursued
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
In
diesen
vier
Kreisen
wurden
auch
über
62%
der
Gesamtinvestitionen
in
der
Slowakei
getätigt.
These
four
districts
received
over
62%
of
total
investment
in
Slovakia.
TildeMODEL v2018
Und
wenn
man
erst
mal
in
diesen
Kreisen
ist,
kommt
man
da
nicht
mehr
raus.
And
once
you
are
in,
there
ain't
no
getting
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
betroffen
von
der
erneut
auftretenden
Polarisierung,
die
auch
in
diesen
Kreisen
anzutreffen
ist.
That
is
the
reason
why
this
House
along
with
the
Council
of
Ministers
has
endorsed
the
strong
EUbookshop v2