Übersetzung für "In diesen kreisen" in Englisch

Grundsatzdiskussionen sind in diesen Kreisen offenbar wichtiger als die Sicherheit auf See.
It appears that in those circles, discussions of principle take precedence over safety at sea.
Europarl v8

Man darf die krasse Unwissenheit in diesen Kreisen nicht unterschätzen.
Crass ignorance cannot be underestimated in these circles.
News-Commentary v14

Sie ist geradezu berüchtigt in diesen Kreisen.
She's a celebrity in that filthy crowd.
OpenSubtitles v2018

Dummerweise bin ich jetzt in diesen Kreisen eine Geächtete.
Unfortunately, I'm a pariah in those circles now.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht leicht in diesen Kreisen.
It's hard to think in these circles.
OpenSubtitles v2018

In diesen Kreisen lässt irgendwer seine Beziehungen spielen.
Someone might be pulling strings, in those circles.
OpenSubtitles v2018

In diesen Kreisen muss man sich anpassen.
You wanna run in these circles, you're gonna have to blend.
OpenSubtitles v2018

Wobei ich mich nie in diesen Kreisen bewegt habe.
Not that I have ever been in the better homes and gardens. Have you?
OpenSubtitles v2018

Ich verkehre nicht in diesen Kreisen.
I don't know these kind of people.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass es in diesen Kreisen gefährliche Leute geben muss.
You'd think in a place like this, there would be. - Really...
OpenSubtitles v2018

Hermansson muss in diesen Kreisen bekannt sein.
He must've been well known in these circles.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine natürliche und offensichtliche Entwicklung in diesen Kreisen.
This is a natural and obvious development of these circles.
ParaCrawl v7.1

In diesen Kreisen sind sechs Szenen des Gleichnisses vom barmherzigen Samariter dargestellt.
Within these circles, the parable of the Good Samaritan is represented in six episodes.
ParaCrawl v7.1

In diesen jüdischen Kreisen war dies zum Leitmotiv geworden.
In Jewish circles it had become a leitmotiv.
ParaCrawl v7.1

In diesen Kreisen finden sich in erster Linie alte und modifizierte Schusswaffen.
In these circles there are primarily old and modified guns.
ParaCrawl v7.1

Eine Radikalisierung der Islamisten ist da in diesen Kreisen eine durchaus wünschenswerte Entwicklung.
In these circles, a radicalisation of the Islamists is a highly desirable development.
ParaCrawl v7.1

Sie galt in diesen Kreisen nun als reaktionär.
In these circles she was considered a reactionary.
ParaCrawl v7.1

Ach Quatsch, wer in diesen Kreisen wird solche Feinheiten denn schon beachten.
Ah, forget it, in those cricles nobody will regard subtleties like this.
ParaCrawl v7.1

Nebel war in diesen Kreisen als Wortkünstler hervorgetreten.
Nebel stood out in these circles as a word artist.
ParaCrawl v7.1

Als "Held" gilt in diesen Kreisen der ägyptische Starprediger Amr Khaled.
In these circles, the Egyptian star preacher Amr Khaled is regarded as "hero".
ParaCrawl v7.1

Doch an was arbeiten die Unternehmen in diesen Kreisen?
But what are the companies in this field working on now?
ParaCrawl v7.1

Unter Anführung der Ungewissheit der Wirtschaftslage bremsen die Banken die Darlehensvergabe in diesen Kreisen.
Invoking the uncertainty of the economic situation, the banks are holding back on making loans in these circles.
Europarl v8

In diesen Kreisen tauchte auch Eisele unter, nachdem ein deutsches Auslieferungsgesuch abgelehnt worden war.
Eisele moved in the circles of former Nazi scientists in Egypt, after a German extradition request had been rejected.
Wikipedia v1.0

In diesen Kreisen gilt sie oftmals als eines der wichtigsten Politikfelder der Europäischen Kommission.
In these circles competition policy is often perceived as one of the most important of the policies pursued by the European Commission.
TildeMODEL v2018

In diesen vier Kreisen wurden auch über 62% der Gesamtinvestitionen in der Slowakei getätigt.
These four districts received over 62% of total investment in Slovakia.
TildeMODEL v2018

Und wenn man erst mal in diesen Kreisen ist, kommt man da nicht mehr raus.
And once you are in, there ain't no getting out.
OpenSubtitles v2018

Wir waren betroffen von der erneut auftretenden Polarisierung, die auch in diesen Kreisen anzutreffen ist.
That is the reason why this House along with the Council of Ministers has endorsed the strong
EUbookshop v2