Übersetzung für "Diesen vorschlag" in Englisch
Ich
kann
diesen
Vorschlag
bis
auf
Weiteres
nicht
unterstützen.
I
cannot
endorse
this
proposal
for
the
time
being.
Europarl v8
Diese
Elemente
machen
es
für
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Diese
Elemente
machen
es
für
die
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Daher
können
wir
diesen
Vorschlag
nicht
unterstützen.
Therefore,
we
cannot
support
this
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
diesen
Vorschlag
also
wiederholen.
I
would
like
to
reiterate
this
proposal.
Europarl v8
Daher
lade
ich
unsere
Kollegen
ein,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Therefore,
I
invite
our
colleagues
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Dennoch
bedaure
ich,
diesen
Vorschlag
nicht
unterstützen
zu
können.
Unfortunately,
I
regret
that
I
could
not
support
this
proposal.
Europarl v8
Das
Parlament
sollte
eine
klare
Haltung
einnehmen
und
diesen
Vorschlag
ablehnen.
Parliament
should
take
a
clear
stance
by
rejecting
this
proposal.
Europarl v8
Wie
ist
der
Stand
der
Dinge
in
Bezug
auf
diesen
Vorschlag?
What
is
the
status
of
this
proposal?
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
auch
für
diesen
Vorschlag
gestimmt.
For
this
reason,
I,
too,
voted
in
favour
of
this
proposal.
Europarl v8
Wir
können
daher
nicht
für
diesen
Vorschlag
stimmen.
We
cannot,
therefore,
vote
for
this
proposal.
Europarl v8
Ich
warte
auf
diese
Kommission,
die
diesen
Vorschlag
macht.
I
am
waiting
for
the
Commission
to
make
this
proposal.
Europarl v8
Dennoch
habe
ich
gegen
diesen
Vorschlag
gestimmt.
I
nevertheless
voted
against
this
proposal.
Europarl v8
Zuallererst
möchte
ich
sagen,
dass
ich
diesen
Vorschlag
für
wichtig
halte.
First
of
all,
I
think
that
this
is
an
important
proposal.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Vorschlag
also
bis
Oktober
vorlegen.
So
we
will
come
forward
with
that
proposal
by
October.
Europarl v8
Wir
haben
mit
Nachdruck
erklärt,
daß
wir
diesen
Vorschlag
grundsätzlich
unterstützen.
There
was
a
very
clear
statement
from
us
that
we
support
this
proposal
in
principle.
Europarl v8
Als
Sprecherin
der
EVP-Fraktion
möchte
ich
diesen
Vorschlag
unterstützen.
As
the
spokesman
for
the
EPP
Group,
I
should
like
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Ich
ersuche
Sie,
diesen
Vorschlag
zu
Protokoll
zu
nehmen.
I
would
like
that
proposal
to
be
minuted.
Europarl v8
Wenn
jemand
gegen
diesen
Vorschlag
sprechen
möchte,
erteile
ich
ihm
das
Wort.
If
anyone
wishes
to
speak
against
that
proposal,
I
shall
give
him
the
floor.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
dann
die
Gelegenheit
haben,
diesen
Vorschlag
ausführlich
zu
erörtern.
Parliament
will
then
have
the
opportunity
to
discuss
this
proposal
in
full.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
gegen
diesen
Vorschlag
aussprechen.
I
should
like
to
express
my
opposition
to
this
proposal.
Europarl v8
Ich
habe
diesen
Vorschlag
noch
vor
der
Abstimmung
im
Ausschuß
unterbreitet.
I
proposed
this
before
the
vote
in
the
committee.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
für
diesen
Vorschlag.
And
I
hope
the
European
Parliament
will
support
this
proposal.
Europarl v8
Ich
stimme
aus
einer
Reihe
von
Gründen
gegen
diesen
Vorschlag.
I
am
voting
against
this
proposal
for
many
reasons.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
diesen
Vorschlag
werden
während
der
österreichischen
Präsidentschaft
intensiviert
werden.
The
negotiations
on
this
proposal
will
intensify
under
the
Austrian
presidency.
Europarl v8
Wir
haben
allerdings
auch
einige
Einwände
gegen
diesen
Vorschlag.
Nevertheless,
we
have
several
reservations
with
regard
to
this
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
also
gegen
diesen
Vorschlag.
This
is
therefore
something
that
I
am
against.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
diesen
Vorschlag
an
Herrn
Papoutsis
weiterleiten.
Mr
President,
I
will
gladly
convey
this
suggestion
to
Mr
Papoutsis.
Europarl v8
Wir
sind
also
gegen
diesen
Vorschlag.
Consequently,
we
oppose
that
proposal.
Europarl v8