Übersetzung für "In diesem alter" in Englisch
Und
in
diesem
Alter
war
mein
persönliches
Idol
Flipper,
der
Delphin.
And
at
this
age,
my
personal
idol
was
Flipper
the
dolphin.
TED2013 v1.1
In
diesem
Alter
kann
das
Gehirn
bereits
Dinge
speichern.
By
this
age
the
brain
can
actually
store.
TED2020 v1
In
diesem
Alter
kontrolliert
das
Gehirn
schon
sehr
verfeinerte
Wahrnehmungsfähigkeiten.
By
this
age
the
brain
controls
very
refined
perceptual
abilities.
TED2020 v1
Er
ist
anfangs
kegelig-glockig
und
in
diesem
Alter
oft
runzelig.
Initially
it
is
bell-shaped,
and
often
wrinkled
when
young.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Alter
begann
mich
der
Sinn
des
Lebens
zu
interessieren.
At
this
age,
the
meaning
of
life
began
to
interest
me.
Tatoeba v2021-03-10
Das
lernte
ich
in
diesem
jungen
Alter.
I
learned
that
at
a
young
age.
TED2013 v1.1
Für
ein
Kind
in
diesem
Alter
kam
er
ganz
schön
rum.
He
did
a
lot
of
traveling
for
a
kid
his
age.
OpenSubtitles v2018
Gerade
in
diesem
Alter
sind
junge
Mädchen
doch
besonders
anlehnungsbedürftig.
At
this
age
young
girls
need
someone
to
lean
on
OpenSubtitles v2018
Albertine,
hörst
du,
wie
sie
bereits
in
diesem
Alter
argumentieren?
Hear
that,
Albertine?
See
how
kids
her
age
reason?
OpenSubtitles v2018
Die
Kindermädchen
sagen,
es
ist
üblich
in
diesem
Alter.
The
nannies
say
it's
common
at
this
age.
OpenSubtitles v2018
Welches
Mädchen
in
diesem
Alter
hat
keine
Tätowierung?
What
girl
this
age
doesn't
have
a
tattoo?
OpenSubtitles v2018
Ahmadi
hat
nur
eine
Tochter
in
diesem
Alter.
Ahmadi
only
has
one
daughter
her
age.
OpenSubtitles v2018
Dann
wärst
du
in
diesem
Alter
nicht
alleine
und
hättest
ein
Heim.
You
wouldn't
be
alone
at
this
age.
And
you
would
have
a
home.
OpenSubtitles v2018
Kinder
in
diesem
Alter
wollen
Abstand.
Kids
that
age
want
distance.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
frühen
Alter
können
natürlich
nur
Grundbegriffe
an
sie
herangetragen
werden.
At
this
early
age,
it
is
not
possible
to
teach
more
than
fundamentals.
EUbookshop v2
Und
Reflexe
sind
in
diesem
Alter
normal.
And
reflex
is
normal
at
this
age.
OpenSubtitles v2018
Kinder
in
diesem
Alter
sind
nicht
fürsorglich.
Kids
his
age
are
not
nurturing.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
in
diesem
Alter
irgendjemanden
zu
dir
durchdringen
lassen?
You
let
anybody
through
to
you
at
that
age?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
in
diesem
Alter
zurück
ins
Elternhaus?
Can
I
live
at
my
dad's
at
my
age?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Alter
braucht
er
sich
am
meisten.
Believe
me,
this
is
the
age
at
which
your
son
needs
you
the
most.
OpenSubtitles v2018
Mädchen
in
diesem
Alter
reden
miteinander.
You
know,
girls
talk
to
each
other
at
that
age.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Alter
ist
sie
nicht
imstande,
solche
Entscheidungen
zu
treffen.
At
that
age,
she
is
not
equipped
to
make
those
kind
of
choices.
OpenSubtitles v2018
Darum
machen
es
die
Juden
in
diesem
Alter.
That's
why
Jews
do
it
at
this
age.
Unlike
the
Muslims,
who
do
it
at
6
years!
OpenSubtitles v2018
Jungen
in
diesem
Alter...
die
brauchen...
Boys
his
age...
they
need...
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
alle
etwas
deprimiert
in
diesem
Alter.
We
all
get
a
little
depressed
at
this
age.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Alter
wird
man
vernünftig.
The
age
of
reason.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meinte,
hast
du
kein
Doppelleben
in
diesem
Alter
geführt?
Well,
I
meant,
didn't
you
have
a
secret
life
when
you
were
that
age?
OpenSubtitles v2018