Übersetzung für "In die realität umgesetzt" in Englisch

Die Zeichnungen müssen am Ende aber in die Realität umgesetzt werden.
But then, you know, eventually you have to turn all these drawings into reality.
TED2020 v1

Aber durch Entschlossenheit und politischen Willen konnten Utopien in die Realität umgesetzt werden.
But determination and political will has now made the dreams come true.
News-Commentary v14

Dieser Schutz soll dann auch in die Realität umgesetzt und praktiziert werden.
I take note of the declarations made by the president to the effect that there is no intention to discriminate.
EUbookshop v2

Digitales Bangladesch: Vision 2021 wird in die Realität umgesetzt, Regierung...
Making Digital Bangladesh Vision 2021 a reality, Government joins the...
ParaCrawl v7.1

Folgende ökologische Standards wurden in die Realität umgesetzt:
The following ecological standards were implemented in reality:
ParaCrawl v7.1

Auch Ihre Vision kann in die Realität umgesetzt werden.
You can identify gaps in your offerings.
ParaCrawl v7.1

Deine heißen Träume setze werden von mir in die Realität umgesetzt.
Its hot Dreams set to be implemented by me into reality.
ParaCrawl v7.1

Zebra Technologies hat diesen Traum in die Realität umgesetzt.
Zebra Technologies have now turned this dream into a reality.
ParaCrawl v7.1

Die Solidarität der Mitgliedstaaten untereinander muss von einer Idee in die Realität umgesetzt werden.
Solidarity between Member States must be translated from an idea into reality.
Europarl v8

Alle am Ende des blutigen Bürgerkriegs erzielten Vereinbarungen wurden bislang noch nicht in die Realität umgesetzt.
All the agreements reached at the end of the bloody civil war have not yet become reality.
Europarl v8

Die erarbeiteten digitalen Strategien sind praxisnah und können schnell in die Realität umgesetzt werden.
The digital strategies developed are practical and can quickly be translated into reality.
CCAligned v1

Die imes-icore GmbH hat für und mit BRIG einen komplexen Lösungsvorschlag in die Realität umgesetzt.
The imes-icore GmbH implemented an komplex proposed solution for BRIG.
ParaCrawl v7.1

Perspektiven für eine mögliche Zusammenarbeit mit diversen Herstellern wurden schnell in die Realität umgesetzt.
Perspectives for a possible co-operation with various manufacturers were converted fast into the reality.
ParaCrawl v7.1

Dieses System wurde bereits in die Realität umgesetzt und ist nur ein Beispiel für Sensorik 4.0 .
This system has already become reality and is only one example for Sensor Technology 4.0 .
ParaCrawl v7.1

Es versteht sich, dass die zusätzliche Fahrzeugführerrumpfabstützeinrichtung konstruktiv vielfältig in die Realität umgesetzt werden kann.
It will be understood that the additional vehicle driver's torso support device can be realised in structurally diverse ways.
EuroPat v2

Hierdurch kann die vorliegende Sperreinrichtung oder zumindest Teile hiervon besonders einfach in die Realität umgesetzt werden.
As a result, the present locking apparatus or at least parts thereof can be implemented in a particularly simple manner.
EuroPat v2

Bis zur Saison 2009/2010 werden die ambitionierten Pläne in die Realität umgesetzt.
The ambitious plans are scheduled to be realised in time for the 2009/2010 season.
ParaCrawl v7.1

Scientology hat Orwells "1984", eine schreckliche Utopie, in die Realität umgesetzt .
Scientology has transformed Orwell's "1984," a horrible Utopia, into reality.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie optimistisch, dass ein solch flexibles System in die Realität umgesetzt wird?
Are you optimistic that such a flexible system will come into live?
ParaCrawl v7.1

Zudem muss die bereits bestehende EU-Gesetzgebung von allen Mitgliedstaaten in die Realität umgesetzt werden.
In addition, existing EU legislation must effectively be implemented by all Member States.
ParaCrawl v7.1

Mit nur 10 kg/m2 konnte der Designtraum in die Realität umgesetzt werden.
Weighing only 10 kg/m2, the design dream became reality.
ParaCrawl v7.1

Damit dies auch in die Realität umgesetzt werden kann, sind wir auf Werbeeinnahmen angewiesen.
To put this into practise, we are dependent on advertising revenues.
ParaCrawl v7.1

Damit dieses Engagement glaubhaft ist und in die Realität umgesetzt werden wird, müssen wir jedoch auf die Erfüllung der Bedingungen bestehen.
If this commitment is to be credible and become a reality, however, we must insist on the conditions being met.
Europarl v8