Übersetzung für "In derartigen fällen" in Englisch

In derartigen Fällen sollten wir warten, bis die Ermittlungen abgeschlossen sind.
In such cases, we should wait until the investigation comes to an end.
Europarl v8

In derartigen Fällen entscheidet die Konferenz der Präsidenten binnen zwei Monaten.
In such cases, the Conference of Presidents shall take a decision within two months.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten legen in derartigen Fällen der Kommission zuvor die maßgeblichen Unterlagen vor .
In such circumstances, Member States shall submit beforehand the relevant documentation to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

In derartigen Fällen muss Ciprofloxacin mit anderen geeigneten antibakteriellen Substanzen kombiniert werden.
In such infections ciprofloxacin must be co-administered with other appropriate antibacterial agents.
EMEA v3

In derartigen Fällen sind entsprechende Nachweise zu erbringen.
Full justification must be given in such cases.
JRC-Acquis v3.0

In derartigen Fällen muß die Einheitlichkeit der ergriffenen Maßnahmen gewährleistet werden.
It is necessary, in such situations, to ensure consistency of any measures implemented.
JRC-Acquis v3.0

In derartigen Fällen ist eine getrennte Buchführung für Seeverkehrstätigkeiten erforderlich [21].
In such cases, separate accounting for maritime transport activities is required [21].
DGT v2019

Der betreffende Mitgliedstaat beschließt in derartigen Fällen, die uneinbringliche Abgabenschuld niederzuschlagen.
The Member State in this case writes off the amount of the debt which could not be recovered.
TildeMODEL v2018

In derartigen Fällen sei unter bestimmten Voraussetzungen keine Anmeldung bei der Kommission erforderlich.
In such cases, if certain conditions were met, there was no need to notify the Commission.
TildeMODEL v2018

In derartigen Fällen sind die in der VOC-Richtlinie vorgesehenen Grenzwerte als Mindestanforderungen anzusehen.
In these cases, the limit values set in the SED will apply as minimum requirements.
TildeMODEL v2018

In derartigen Fällen sollte der Koordinator die betreffenden Zeitnischenanträge nicht berücksichtigen.
In such cases the coordinator should not take their slot requests into consideration.
TildeMODEL v2018

In derartigen Fällen stellt die Genehmigungsbehörde einen aktualisierten EU-Typgenehmigungsbogen mit einer Erweiterungsnummer aus.
In such cases, the approval authority shall issue an updated EU type-approval certificate denoted by an extension number.
TildeMODEL v2018

In derartigen Fällen ist eine Bewertung dieses Teils des Produkts ausreichend.
In such cases, it is sufficient only to assess the distinct part of the product.
DGT v2019

In derartigen Fällen sollte keine Mindestanzahl Proben vorgegeben werden.
In such cases no minimum number of samples should apply.
DGT v2019

In derartigen Fällen sollten sie die Kriterien in absteigender Reihenfolge ihrer Bedeutung angeben.
In such cases, they should indicate the criteria in decreasing order of importance.
DGT v2019

In derartigen Fällen kann eine elektronische Abwicklung der Formalitäten ungeeignet sein.
In such cases, the completion of formalities by electronic means may not be appropriate.
DGT v2019

In derartigen Fällen ergeht für die betroffene Person eine gesonderte Entscheidung.
In such cases, a separate decision shall be issued to the person concerned.
DGT v2019

In derartigen Fällen ist auch eine Änderung der Versuchsbedingungen in Betracht zu ziehen.
In such cases, modification of experimental conditions should be considered.
DGT v2019

In derartigen Fällen ist ein Sichtvermerk der Zollbehörden nicht erforderlich.“
In this case, endorsement by the competent authorities is not necessary.’
DGT v2019

In derartigen Fällen ist das in diesem Absatz vorgesehene Verfahren unverzüglich einzuleiten.
In such cases, the procedure provided for in this paragraph shall be implemented at the earliest opportunity.
DGT v2019