Übersetzung für "Fallen in" in Englisch
Diese
fallen
vorwiegend
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
These
are
predominantly
Member
State
competences.
Europarl v8
Diese
Politikbereiche
fallen
nämlich
in
erster
Linie
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
These
policy
areas
are,
after
all,
mainly
a
matter
for
the
Member
States
Europarl v8
Maßnahmen
zugunsten
der
genannten
Organisation
fallen
jedoch
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Rates.
But
arrangements
for
the
organisation
listed
are
not
within
the
Council's
competence.
Europarl v8
Diese
Kontrollen
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
britischen
Behörden.
These
controls
are
under
the
competence
of
the
UK
authorities.
Europarl v8
Spätere
Änderungen
fallen
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gemischten
Veterinärausschusses.
The
Joint
Veterinary
Committee
shall
be
responsible
for
subsequent
amendments.
DGT v2019
Hunderttausende,
ja
sogar
Millionen
von
Menschen
fallen
in
diese
Kategorie.
There
are
hundreds
of
thousands,
indeed
millions
of
people
who
fall
into
that
category.
Europarl v8
Diese
Punkte
fallen
in
unsere
Zuständigkeit.
These
issues
fall
under
our
competence.
Europarl v8
Luftverkehrsabkommen
fallen
nun
in
diese
Kategorie.
Air
agreements
now
fall
within
this
category.
Europarl v8
Alle
von
ihr
vorgebrachten
Änderungsanträge
fallen
in
zwei
Kategorien.
All
the
amendments
she
has
tabled
fall
into
two
categories.
Europarl v8
Vorbeugemaßnahmen
gegen
Naturkatastrophen,
Herr
Abgeordneter,
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
The
prevention
of
natural
disasters,
Mr
Alavanos,
is
the
responsibility
of
Member
States.
Europarl v8
Sie
fallen
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
entsprechenden
Schlachthöfe
und
Betriebe.
This
is
the
sole
responsibility
of
the
slaughterhouses
and
establishments
concerned.
DGT v2019
Alle
sonstigen
Streitigkeiten
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
ordentlichen
Gerichtsbarkeit
des
Gastlandes.
All
other
disputes
shall
come
within
the
jurisdiction
of
the
ordinary
courts
of
the
host
State.
DGT v2019
Diese
Verbrechen
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Gerichte,
einschließlich
des
Internationalen
Strafgerichtshofs.
These
crimes
fall
within
the
competence
of
the
courts,
including
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Die
Fallen,
die
in
einer
so
strikten
Regelung
lauern,
sind
zahllos.
The
pitfalls
in
such
a
coercive
regulation
are
legion.
Europarl v8
Solche
Aufgaben
fallen
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
jeweiligen
Mitgliedstaats.
Such
issues
are
the
individual
responsibility
of
each
Member
State.
Europarl v8
Luftverkehrsabkommen
fallen
in
diese
Kategorie,
da
sie
Teil
des
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahrens
sind.
Agreements
on
air
transport
fall
into
this
category,
as
they
are
part
of
the
ordinary
legislative
procedure.
Europarl v8
Sie
fallen
eindeutig
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
They
clearly
fall
under
the
powers
of
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Sozialpartner.
That
is
the
responsibility
of
the
social
partners.
Europarl v8
Unter
Umständen
fallen
nicht
alle
in
der
Liste
aufgeführten
Waren
unter
das
Abkommen.
Manufacture
from
materials
not
classified
within
heading
Nos
4909
or
4911
DGT v2019
Jedes
Jahr
fallen
in
Europa
ungefähr
9,3
Millionen
Tonnen
Elektronikabfall
an.
Every
year,
in
Europe,
there
is
an
estimated
9.3
million
tonnes
of
electronic
equipment
waste.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
fallen
in
den
Geltungsbereich
des
Vertrags.
Those
measures
fall
within
the
scope
of
the
Treaty.
DGT v2019
Frachtabwicklungsdienste
sind
naturgemäß
ortsgebunden
und
fallen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie.
Cargo
handling
services
are
by
their
very
nature
land-based
and
do
not
belong
in
this
directive.
Europarl v8
Diese
Bedürfnisse
fallen
in
dem
Weißbuch
der
Kommission
praktisch
unter
den
Tisch.
These
needs
are
virtually
ignored
in
the
Commission
White
Paper.
Europarl v8
Brustimplantate
fallen
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
über
Medizinprodukte.
Breast
implants
are
covered
by
the
directive
on
medical
devices.
Europarl v8