Übersetzung für "In der ostsee" in Englisch

Eine ähnliche Logik ist in der Ostsee erkennbar.
A similar logic is in evidence in the Baltic Sea.
Europarl v8

Es sei an die tragische Situation der Heringspopulation in der westlichen Ostsee erinnert.
It is worth reminding everyone of the tragic situation of the herring population in the Western Baltic.
Europarl v8

Wir müssen in der Ostsee Strömlinge fischen, um der Eutrophierung entgegenzuwirken.
We need to fish for herring in the Baltic Sea in order to counteract eutrophication.
Europarl v8

Frau Präsidentin, das Umweltproblem in der Ostsee ist kein neues Thema.
Madam President, the environmental problem in the Baltic Sea is nothing new.
Europarl v8

Nach wie vor ist die Treibnetzfischerei in der Nord- und Ostsee möglich.
It is still possible to fish with drift nets in the North Sea and the Baltic.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, die Industriefischerei in der Ostsee zu stoppen.
There is a pressing need for industrial fishing in the Baltic Sea to be stopped.
Europarl v8

Ein anderes Problem ist das Preisniveau für in der Ostsee gefangenen Dorsch.
Another problem is the level of prices for cod caught in the Baltic.
Europarl v8

In der Ostsee allerdings ist die Situation ganz anders.
In the Baltic, however, the situation is quite different.
Europarl v8

Ein zweiter Punkt ist die Dorsch- und Heringsfischerei in der Ostsee.
Another point concerns fishing for cod and herring in the Baltic Sea.
Europarl v8

Hier liegt eine der Ursachen für die Problematik der Fischbestände in der Ostsee.
This factor contributes to the problems of fish stocks in the Baltic.
Europarl v8

Dieser Aufenthalt in der Ostsee ist allerdings eine gefährliche Zeit.
The period the salmon spends in the Baltic Sea is, however, a dangerous time.
Europarl v8

Die weltweit größte sauerstofffreie - also tote - Meeresbodenfläche ist in der Ostsee.
The world's largest area of seabed devoid of oxygen - in other words, dead - is in the Baltic Sea.
Europarl v8

Ich komme jetzt zum dritten Bericht über technische Maßnahmen in der Ostsee.
I will turn now to the third report on the Baltic technical measures.
Europarl v8

Das könnte ein entscheidender Beitrag zur Verbesserung der Umweltbedingungen in der Ostsee sein.
If wetlands are to be kept then I think that can only be done if action is integrated into other policies. I would call in this context for special attention to be paid to agriculture, fisheries, transport and regional policy.
Europarl v8

Wir sollten mehr Geld für Offshore-Projekte in der Nord- und Ostsee ausgeben.
We should spend money on offshore projects in the North Sea and the Baltic.
Europarl v8

Dorsch gehört zu den wichtigsten Fischbeständen dieses Wirtschaftszweigs in der Ostsee.
Cod is one of the most important fish stocks for the industry in the Baltic.
Europarl v8

Draußen in der Ostsee, lassen 1800 Schiffe alle möglichen Dinge ab.
Out in the Baltic, 1 800 vessels are dumping in more ways than one all the time.
Europarl v8

Einer betraf die eisverstärkten Schiffe, die Öl in der Ostsee transportieren.
One concerned the question of ice-breaking ships carrying fuel in the Baltic.
Europarl v8

Die biologische Vielfalt in der Ostsee ist äußerst gefährdet.
The biological diversity of the Baltic Sea is very vulnerable.
Europarl v8

Die Lage für den Dorsch in der Ostsee ist sehr ernst.
The situation for cod in the Baltic Sea is a very serious one.
Europarl v8

Dabei geht es um das Fangverbot für Kabeljau in der Ostsee.
The problem relates to the ban on fishing for cod in the Baltic Sea.
Europarl v8

Schweden plant, ein einseitiges Moratorium für den Dorschfang in der Ostsee.
Sweden plans to introduce a unilateral moratorium on cod fishing in the Baltic.
Europarl v8

In der Ostsee könnten wir dreimal so viel Fisch fangen wie heute.
In the Baltic Sea, we could have fished three times as much as we are doing today.
Europarl v8

Kasselaid ist eine estnische Insel in der Ostsee.
Noogimaa is a small, uninhabited Estonian island in the Baltic Sea.
Wikipedia v1.0

Abruka (, ) ist eine estnische Insel in der Ostsee.
Abruka is an 8.78 km² Estonian island in the Gulf of Riga, 4 km south of the island of Saaremaa.
Wikipedia v1.0

Tallink ist eine der größten Fährgesellschaften in der Ostsee.
It is one of the largest passenger and cargo shipping companies in the Baltic Sea region.
Wikipedia v1.0

Im Ersten Weltkrieg wurde das Schiff wieder in der Ostsee eingesetzt.
During World War I she was trading in the baltic again.
Wikipedia v1.0

Die Insel Hiddensee liegt westlich von Rügen in der Ostsee.
Hiddensee is a car-free island in the Baltic Sea, located west of Germany's largest island, Rügen, on the German coast.
Wikipedia v1.0

Die Fundamente dieser Bauwerke befinden sich heute westlich des Gellens in der Ostsee.
The foundations of these buildings are located west of the Gellen today in the Baltic Sea.
Wikipedia v1.0