Übersetzung für "In der nachfolgenden zeit" in Englisch
In
der
nachfolgenden
Zeit
brachen
Seuchen
aus,
die
die
Bevölkerung
dezimierten.
It
was
during
this
period
that
diseases
were
introduced
that
began
decimating
the
Indian
populations.
WikiMatrix v1
In
der
nachfolgenden
Zeit
wurden
zugemauerte
Fenster
wieder
geöffnet.
During
later
renovations
further
windows
were
added.
WikiMatrix v1
Dieser
entwickelte
sich
in
der
nachfolgenden
Zeit
zu
einer
wehrhaften
Zollfeste.
It
was
later
turned
into
an
Idumean
fortress.
WikiMatrix v1
In
der
nachfolgenden
Zeit
gewann
der
Kohlenbergbau
größere
Bedeutung.
In
the
post-war
period,
coal
mining
continued
to
gain
importance.
WikiMatrix v1
Dies
ist
in
der
nachfolgenden
Beschreibung
als
Zeit-
oder
Winkelinterval
zu
verstehen.
This
represents
a
time-
or
angle
interval
in
the
following
description.
EuroPat v2
Diese
Praxis
hatte
in
der
nachfolgenden
Hunno-Sarmatischen
Zeit
(Tashtyk)
keine
Bedeutung
mehr.
This
routine
no
longer
had
any
meaning
during
the
subsequent
Hunno-Sarmatian
period
(Tashtyk).
ParaCrawl v7.1
In
der
nachfolgenden
La-Tène-Zeit
wurden
solche
anthropomorphen
Statuen
weitaus
häufiger,
siehe
die
Funde
vom
Glauberg
und
das
Raibacher
Bild
(Hessen),
Holzgerlingen
(Baden-Württemberg)
und
Mšeke
Žehrovice
(Böhmen).
In
the
following
La
Tène
period,
anthropomorphic
statues
are
far
more
common,
examples
include
the
finds
from
the
Glauberg
(Hessen,
Germany),
Holzgerlingen
(Baden-Württemberg,
Germany)
and
Mšecke
Žehrovice
(Bohemia).
Wikipedia v1.0
Durch
diese
Interaktion
soll
sich
das
Jahr
nochmals
zu
einer
Länge
von
365formula_1
Tagen
geändert
haben,
während
sich
die
Bahnen
von
Mars
und
Venus
in
der
nachfolgenden
Zeit
stabilisierten.
This
failure
to
recognize
the
power
of
comets
and
asteroids
means
that
it
is
reasonable
to
go
back
to
Velikovsky
and
delete
all
the
physically
impossible
text
about
Venus
and
Mars
passing
close
to
the
earth...
Wikipedia v1.0
In
der
nachfolgenden
Zeit
war
er
mit
Restaurierungsarbeiten
für
viele
Kirchen,
Klöster
und
Schlösser
im
Gebiet
des
heutigen
Sachsen-Anhalt
beschäftigt.
Over
the
ensuing
years
he
was
also
closely
involved
in
a
succession
of
other
restoration
projects
in
churches,
abbeys
and
castles
in
the
region
now
known
as
Sachsen-Anhalt.
WikiMatrix v1
In
der
nachfolgenden
Zeit
übernahmen
die
Aufständischen
unter
der
Führung
von
Éamon
de
Valera
die
Partei
und
benutzten
sie
als
Mittel,
um
ihre
Ziele,
welche
die
Gründung
einer
irischen
Republik
beinhalteten,
durchzusetzen.
In
the
aftermath
of
the
Rising,
survivors
led
by
Éamon
de
Valera
took
over
the
party
in
the
struggle
for
the
establishment
of
an
Irish
republic.
WikiMatrix v1
In
der
nachfolgenden
Zeit
erschienen
zahlreiche
weitere
Bezeichnungen:
Chibriacum
(um
1100),
Chabris
(1134),
Chabre
(1142),
Cabarissa
(1145),
Cerbre
(1147),
Chebra
(1165),
Chabrii
(1179),
Chabres
(1221),
Chaibri
(1248),
Chaibry
(1368),
Chebry
(1453),
Cheibri
(1454)
und
noch
bis
1562
sowohl
Chaybres
als
auch
Cheybres.
In
the
ensuing
period
many
other
names:
Chibriacum
(1100),
Chabris
(1134),
Chabre
(1142),
Cabarissa
(1145),
Cerbre
(1147),
Chebra
(1165),
Chabrii
(1179),
Chabre
(1221),
Chaibri
(1248),
Chaibry
(1368),
Chebry
(1453),
Cheibri
(1454)
and
even
to
1562,
both
Chaybres
and
Cheybres
appeared.
WikiMatrix v1
Die
dieses
harte
Gestein
umgebende
weichen
Gesteine
verwitterten
in
der
nachfolgenden
Zeit,
und
die
vulkanischen
Pfropfen
traten
hervor,
die
heute
zu
sehen
sind.
The
surrounding
softer
rocks
have
been
eroded
in
the
subsequent
time,
forming
the
spectacular
volcanic
plugs
that
remain
today.
WikiMatrix v1
In
der
nachfolgenden
Zeit
wird
der
Zähler
(31)
mit
dem
Regelungszyklustakt
hochgezählt,
bis
sein
Zählerstand
den
Vergleichswert
TCNT
erreicht.
During
the
time
which
follows,
counter
(31)
is
counted
upward
with
the
regulating
cycle
clock
until
its
counter
status
reaches
the
comparison
value
TCNT.
EuroPat v2
In
der
nachfolgenden
Zeit
wurde
vor
allem
der
westliche
Teil
des
Mittellandes
nochmals
stark
gehoben,
wodurch
in
diesem
Gebiet
die
Sedimente
der
Oberen
Meeres-
und
Süsswassermolasse
weitgehend
wieder
erodiert
wurden.
In
the
following
time,
especially
the
western
part
of
the
plateau
was
again
significantly
risen,
so
that
in
this
area,
the
sediments
of
the
upper
sweetwater
molasse
and
the
upper
sea
molasse
have
been
largely
eroded.
Wikipedia v1.0
In
der
nachfolgenden
Zeit
wird
der
Großteil
der
eigentlichen
Arbeit
vom
Büro
des
Großmeisters
erledigt,
nicht
von
ihm
persönlich.
In
the
Early
Modern
period,
most
of
the
real
work
of
the
Grand
maître
was
accomplished
by
his
secretaries,
and
not
by
himself
personally.
WikiMatrix v1
Im
Herbst
1847
wurde
eine
Verladerampe
für
Mast-
und
Handelsvieh
gebaut
und
in
der
nachfolgenden
Zeit
gab
es
weitere
kleinere
bauliche
Veränderungen
der
Anlagen.
In
the
autumn
of
1847,
a
loading
ramp
was
built
for
cattle
for
fattening
and
for
sale
and
in
the
subsequent
period
there
were
further
minor
structural
changes
to
the
installations.
WikiMatrix v1
Sollte
sie
in
der
nachfolgenden
Zeit,
in
der
der
Funktionscode
gültig
ist,
allerdings
versäumen,
den
zugehörigen
Türöffnungsvorgang
physisch
durchzuführen,
würde
dies
im
Analysezentrum
14
erkannt
werden.
However,
should
said
person
fail
to
physically
perform
the
associated
door
opening
operation
in
the
subsequent
time
in
which
the
function
code
is
valid,
this
would
be
detected
in
the
analysis
center
14
.
EuroPat v2
In
der
nachfolgenden
Zeit
T
2
wird
der
Überschwingsteuerdruck
P
Y
(Ü)
auf
den
Nenndruck
P
Y
NENN
reduziert.
In
the
following
time
T
2,
the
overshoot
control
pressure
P
y
(O)
is
reduced
to
the
rated
pressure
P
y
RATED.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
war
die
Häufigkeit
von
Anfällen
signifikant
höher
bei
Patienten
mit
hohen
sCD40L-Konzentrationen,
die
Placebo
erhalten
hatten,
sowohl
vor
PTCA
(4,1%)
als
auch
unter
PTCA
(9,0%),
ebenso
wie
in
der
nachfolgenden
Zeit
nach
der
Entlassung,
was
zu
einer
Gesamthäufigkeit
von
18,6%
nach
sechs
Monaten
führte.
In
contrast
to
this,
the
frequency
of
attacks
was
significantly
higher
in
patients
with
high
sCD40L-concentrations
receiving
placebo,
both
before
PTCA
(4.1%)
as
well
as
under
PTCA
(9.0%)
as
well
as
in
the
following
time
after
discharge,
leading
to
an
overall
frequency
of
18.6%
after
six
months.
EuroPat v2
In
der
nachfolgenden
Zeit
der
britischen
Herrschaft
wurde
die
Stadt
1916
Hauptstadt
des
Protektorates
Katar
und
verblieb
auch
nach
der
Unabhängigkeit
1971
in
dieser
Funktion.
The
city
was
made
capital
of
the
British
protectorate
of
Qatar
in
1916,
and
became
the
nation's
capital
following
the
independence
of
Qatar
in
1971.
ParaCrawl v7.1
Den
Glauben
in
Christus
zu
leben
heißt
jetzt,
dass
er
von
einander
in
der
Zeit
nachfolgenden
Menschen
gelebt
werden
muss,
die
im
Raum
getrennt
koexistieren.
Living
faith
in
Christ
has
now
to
be
lived
out
by
human
beings
succeeding
each
other
in
time,
coexisting
separately
in
space.
ParaCrawl v7.1
Die
generellen
Anliegen
der
in
den
WSIS-Prozess
involvierten
zivilgesellschaftlichen
Gruppen
waren
auf
der
PrepCom2
in
einem
Dokument
zusammengetragen
worden,
welches
in
der
nachfolgenden
Zeit
noch
erweitert
und
ausgearbeitet
wurde.
The
general
concerns
civil
society
groups
involved
in
the
WSIS
have
with
the
summit
plans
have
been
collected
in
a
document
at
PrepCom2
that
was
refined
and
expanded
later.
ParaCrawl v7.1