Übersetzung für "In der firma bleiben" in Englisch
Ich
tat
es,
um
in
der
Firma
zu
bleiben.
I
did
it
to
stay
in
the
company.
OpenSubtitles v2018
Die
InstallShield-Gründer
Viresh
Bhatia
und
Rick
Harold
werden
in
der
Firma
bleiben.
InstallShield
founders
Viresh
Bhatia
and
Rick
Harold
will
stay
with
the
company.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
machen,
was
immer
nötig
ist,
um
in
der
Firma
zu
bleiben.
I'll
do
whatever
it
takes
to
stay
in
the
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
tun,
was
immer
nötig
ist,
um
in
der
Firma
bleiben.
I'll
do
whatever
it
takes
to
stay
in
the
company.
OpenSubtitles v2018
Er
argumentiert,
daß
die
Löhne
und
Gehälter
mit
der
wachsenden
Berufserfahrung
steigen,
weil
die
Arbeitgeber
einen
An
reiz
für
die
Arbeitnehmer
schaffen
wollen,
in
der
Firma
zu
bleiben.
The
second
component
of
the
dataset
was
a
followup
survey
of
the
same
companies
conducted
in
1997;
this
time
the
companies
were
asked
for
information
on,
among
other
things,
output,
capital
stock
and
workplace
practices
in
1993
and
1995.
EUbookshop v2
Damals
begann
ein
Vierzehnjähriger
seine
Lehre
und
konnte
oft
genug
sicher
sein,
dass
er
bis
an
das
Ende
seines
Arbeitslebens
in
der
gleichen
Firma
bleiben
würde.
He
would
be
loyal
to
the
company,
and
the
company
would
take
care
of
him
even
after
retirement.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unsere
Angestellten
integrieren
und
möchten,
dass
sie
über
längere
Zeit
in
der
Firma
bleiben",
sagte
Yvonne
Seitz,
Personalmanagerin
bei
AXA
Winterthur.
We
want
to
integrate
employees
and
also
keep
them
within
the
firm,"
said
Yvonne
Seitz,
a
personnel
manager
at
Axa
Winterthur.
external
link
ParaCrawl v7.1
Zweitens
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
der
Regierung
Wiederaufbau
WDV
und
JAL
Teil
des
Personals
zu
schneiden,
aber,
aber
auch
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
in
der
Firma
arbeiten
zu
bleiben.
"
Second,
in
accordance
with
the
requirements
of
the
government
reconstruction
ETIC
and
JAL
to
cut
part
of
the
staff,
however,
but
also
to
protect
more
workers
to
remain
in
the
company
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
nach
den
ersten
zehn
Tagen
des
Monats
September
in
Bologna
warten,
so
haben
wir
einen
halben
Tag
in
der
Firma
zu
bleiben.
I'll
wait
in
Bologna
after
the
first
ten
days
of
September,
so
we
will
have
to
stay
half
a
day
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mit
einem
großen,
von
der
Fliege
abgedeckten,
äußeren
Cockpit
ausgestattet,
das
eine
angenehme
Atmosphäre
schafft,
wo
man
in
der
Firma
bleiben
kann,
um
zu
essen,
einen
guten
Wein
zu
trinken
oder
einfach
mit
Freunden
zu
plaudern.
It
is
developed
with
a
large
external
cockpit
covered
by
the
fly
that
creates
a
pleasant
ambiante
where
to
stay
in
the
company
to
eat,
drink
a
good
wine
or
simply
chat
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
seinem
Sohn,
dem
heutigen
Geschäftsführer,
wird
er
in
der
Firma
bleiben
und
sich
um
die
Integration
sowie
die
Weiterentwicklung
des
Geschäftes
kümmern.
Both
the
founder
and
his
son
(and
current
CEO)
will
stay
with
the
business
focusing
on
its
integration
and
further
development.
ParaCrawl v7.1
Baglio
Don
Bartolo
bietet
die
Möglichkeit,
in
der
Firma
zu
bleiben,
in
einer
rustikalen
Umgebung,
die
noch
die
Details
und
die
Architektur
der
Vergangenheit
bewahrt.
Baglio
Don
Bartolo
offers
the
opportunity
to
stay
in
the
company,
in
a
rustic
environment
that
still
retains
the
details
and
architecture
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wo
ich
in
der
Firma
bleibe,
fände
ich
es
nur
fair,
wenn
du
meinen
Fonds
freigibst.
Now
that
I'm
leaving
business
school
and
committing
myself
to
the
company,
I
think
it's
only
fair
that
you
release
my
trust.
OpenSubtitles v2018