Übersetzung für "In der anlage aufgeführt" in Englisch
Die
Begründung
für
die
Ablehnung
ist
in
der
Anlage
aufgeführt.
The
reasons
for
the
refusals
were
set
out
in
the
appendix.
TildeMODEL v2018
Die
Stoffe
werden
gemäß
dieser
Indexnummer
in
der
Anlage
aufgeführt.
Substances
are
listed
in
the
Appendix
according
to
this
index
number.
DGT v2019
Die
Einzelheiten
der
Haushaltskosten
für
die
Reform
sind
in
der
beigefügten
Anlage
aufgeführt.
The
details
of
the
budgetary
cost
of
the
reform
are
presented
in
the
attached
annex.
TildeMODEL v2018
Die
hauptsächlichen
erarbeiteten
Rechenprogramme
sind
in
vereinfachter
Form
in
der
Anlage
aufgeführt*.
The
appendix
contains,
in
simplified
form**,
the
main
calculation
programmes
which
have
been
used.
EUbookshop v2
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
der
Europäischen
Union
zugunsten
Dritter
werden
in
der
Anlage
zum
Haushaltsplan
aufgeführt.
Information
on
borrowing-and-lending
operations
contracted
by
the
Union
for
third
parties
shall
appear
in
an
Annex
to
the
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
der
Union
zugunsten
Dritter
werden
in
der
Anlage
zum
Haushaltsplan
aufgeführt.
Information
on
borrowing-and-lending
operations
contracted
by
the
Union
for
third
parties
shall
appear
in
an
Annex
to
the
budget.
DGT v2019
Die
hierbei
zugrunde
gelegten
Annahmen
und
verwendeten
Daten
werden
im
einzelnen
in
der
Anlage
aufgeführt.
The
assumptions
and
data
used
to
achieve
this
aim
are
presented
in
detail
in
the
Annex.
EUbookshop v2
Für
die
Anwendung
von
Artikel
1
der
Richtlinie
89/130/EWG,
Euratom
sind
die
speziellen
Transaktionen,
die
einen
Einfluß
auf
BIP
und
BSP
haben
und
die
vor
dem
31.
Dezember
1997
identifiziert
wurden,
sowie
die
Verbuchungsregeln,
welche
die
Mitgliedstaaten
für
diese
Transaktionen
entsprechend
ESVG,
2.
Auflage,
anwenden,
in
der
Anlage
aufgeführt.
In
order
to
apply
Article
1
of
Directive
89/130/EEC,
Euratom,
the
specific
transactions
which
have
an
impact
on
GDP
or
GNP,
and
which
have
been
identified
before
31
December
1997,
and
the
accounting
methods
which
the
Member
States
shall
apply
to
these
transactions
under
ESA
second
edition,
are
listed
in
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
gibt
zu
bedenken,
daß
die
Ausnahme
zur
Einleitung
von
erheblichen
Mengen
der
gefährlichen
Stoffe,
wie
sie
in
der
Anlage
2
aufgeführt
sind,
mit
Genehmigung
der
zuständigen
innerstaatlichen
Behörden
möglich
ist.
Article
6
-
Paragraph
3
allows
significant
quantities
of
the
dangerous
substances
listed
in
Annex
II
to
be
discharged
with
a
permit
from
the
appropriate
national
authority.
TildeMODEL v2018
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransakoperationen
der
Gemeinschaften
Europäischen
Union
zugunsten
Dritter
werden
in
der
Anlage
zum
Haushaltsplan
aufgeführt.
Information
on
borrowing-and-lending
operations
contracted
by
the
Union
for
third
parties
shall
appear
in
an
Annex
to
the
budget.
TildeMODEL v2018
Das
Endprodukt
darf
die
gefährlichen
Stoffe,
die
in
der
Anlage
ausdrücklich
aufgeführt
sind,
nur
bis
zu
den
spezifizierten
Grenzwerten
enthalten.
Applicants
shall
demonstrate
that
they
have
carried
out
a
screening
of
ingoing
substances
against
the
current
Candidate
List
for
Substances
of
Very
High
Concern
and
the
criteria
in
Article
57
of
the
REACH
Regulation.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
EFTA-Staaten
sind
die
Angaben,
die
bei
der
Berechnung
der
EWR-weiten
Menge
der
nach
diesem
Artikel
ab
2013
zu
vergebenden
Zertifikate
zu
berücksichtigen
sind,
in
Teil
A
der
Anlage
aufgeführt.“
In
respect
of
the
EFTA
States,
the
figures
to
be
taken
into
account
for
the
calculation
of
the
EEA-wide
quantity
of
allowances
to
be
issued
from
2013
onwards
pursuant
to
this
Article
are
set
out
in
Part
A
of
the
Appendix.".
DGT v2019
Für
die
EFTA-Staaten
sind
die
Angaben,
die
bei
der
Anpassung
der
EWR-weiten
Menge
der
ab
2013
nach
diesem
Artikel
zu
vergebenden
Zertifikate
zu
berücksichtigen
sind,
in
Teil
A
der
Anlage
aufgeführt.
In
respect
of
the
EFTA
States,
the
figures
to
be
taken
into
account
for
the
adjustment
of
the
EEA-wide
quantity
of
allowances
to
be
issued
from
2013
onwards
pursuant
to
this
Article
are
set
out
in
Part
A
of
the
Appendix.
DGT v2019
Die
Verhandlungen
in
London
haben
einen
vorläufigen
Text
ergeben,
dessen
Zeitplan
in
der
Anlage
aufgeführt
ist.
The
negotiations
in
London
culminated
in
a
provisional
text
with
the
timetable
annexed.
TildeMODEL v2018
Die
Übersicht
über
die
Treffen
und
Veranstaltungen,
bei
denen
sie
den
EWSA
vertreten
habe,
sei
–
wie
gewöhnlich
–
in
der
Anlage
zum
Protokoll
aufgeführt.
The
overview
of
her
activities
representing
the
EESC
is
as
usual
set
out
in
the
appendix.
TildeMODEL v2018
Spezifische
Kriterien
für
die
Überwachung
und
Berichterstattung
im
Zusammenhang
mit
den
in
einer
Anlage
stattfindenden
Tätigkeiten
werden
in
der
Genehmigung
der
Anlage
aufgeführt.
Monitoring
and
reporting
criteria
specific
for
the
activities
undertaken
by
an
installation
will
be
elaborated
in
the
installation’s
permit.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1062/69
genannte
Liste
der
Ausgabestellen
ist
in
der
Anlage
aufgeführt.
The
list
of
issuing
bodies
referred
to
in
Article
4
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
1062/69
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Vorhaben
sowie
die
mit
der
Durchführung
der
Forschungen
beauftragten
Institute
sind
in
der
Anlage
aufgeführt.
A
list
of
the
individual
projects
and
the
institutes
commissioned
to
carry
them
out
is
appended
to
this
report.
EUbookshop v2
Die
Anleihe-
und
Darlehensoperationen
der
Gemeinschaften
zugunsten
Dritter
müssen
in
der
Anlage
aufgeführt
werden,
während
die
Operationen
des
Garantiefonds
für
Maßnahmen
imAußenbereich
in
den
Jahresabschlüssen
kenntlich
gemacht
werden
müssen
(Artikel
30
Absatz
1
und
Absatz
2
der
Haushaltsordnung).
Information
on
borrowing-and-lending
operations
contracted
by
the
Communities
for
third
parties
must
be
given
in
an
Annex
to
the
budget
and
information
on
operations
of
the
Guarantee
Fund
for
external
actions
in
the
financial
statement
(Article
30(1)
and
(2)
of
the
Financial
Regulation).
EUbookshop v2
Hierbei
(Punkt
6
a)
ist
eine
der
Bezeichnungen
zu
verwenden,
die
in
der
letzten
Spalte
der
Übersichten
über
die
Grundamtsbezeichnungen
in
der
Anlage
III
aufgeführt
sind.
The
title
to
be
used
(item
6(a))
should
be
taken
from
those
given
in
the
last
column
of
the
tables
of
basic
posts
in
Annex
III.
EUbookshop v2
In
der
Anfrage,
die
wir
ein
gereicht
haben
und
die
in
dieser
Aussprache
behandelt
wird,
wird
darauf
hingewiesen,
daß
von
den
Vorschlägen,
die
in
der
Anlage
zum
Weißbuch
aufgeführt
sind
und
die
im
Jahre
1985
von
der
Kommission
vorgelegt
werden
sollten,
nicht
weniger
als
42
nicht
rechtzeitig
vorgelegt
wurden.
While
undertakings
should
of
course
be
free
to
make
their
views
known
to
Members
of
Par
liament,
I
would
submit
that
the
limit
of
all
decency
has
been
overstepped
by
IBM
with
the
submission
of
fully
worked
out
amendments.
EUbookshop v2
Danach
ist
-
im
Moment
jedenfalls
-
nicht
zu
belegen,
daß
sich
anstelle
der
Einfuhr
des
afrikanischen
Elefanten,
der
in
Anlage
1
aufgeführt
ist,
nunmehr
der
Import
von
solchen
Bestandteilen
von
Walrossen
vergrößert
hat.
For
1991
the
increase
in
the
Commission's
administrative
expenditure
as
estimated
in
Part
A
is,
at
10.3%,
well
below
the
13%
growth
in
the
total
budget.
EUbookshop v2
Das
Rechtsinstitut
der
Vorabentscheidung
soll
vorläufig
nicht
generell
für
sämtliche
Verkehrsinfrastrukturvorhaben
gelten,
sondern
nur
für
diejenigen
Bauvorhaben,
die
besondere
Priorität
haben
und
als
solche
in
der
Anlage
zum
Änderungsgesetz
aufgeführt
sind
(u.a.
die
Prager
Ringumgehung
und
die
Autobahnen
D1,
D2,
D3,
D4,
D5,
D6,
D7,
D8,
D10,
D11,
D35,
D43,
D48,
D49,
D52
und
D55).
For
the
time
being,
the
interim
decision
is
not
supposed
to
be
applicable
across
the
board
for
all
transportation
infrastructure
projects
but
only
for
those
which
enjoy
special
priority
and
are
listed
as
such
in
an
annex
to
the
amendment
bill
(i.e.,
in
particular,
the
Prague
ring
road
and
the
motorways
D1,
D2,
D3,
D4,
D5,
D6,
D7,
D8,
D10,
D11,
D35,
D43,
D48,
D49,
D52,
and
D55).
ParaCrawl v7.1
Das
vermietete
Fahrzeug,
die
Schlüssel
oder
die
Dokumente
dürfen
nicht
an
eine
dritte
Person
weitergeleitet
werden,
mit
der
Ausnahme
von
berechtigten
Benutzern,
die
in
der
Anlage
zum
Mietvertrag
aufgeführt
werden.
The
rented
vehicle,
the
keys
ort
he
documents
must
not
be
given
to
other
person
except
the
authorized
preses
mentioned
in
the
enclosure
of
the
hiring
order.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Knopf
springen
Sie
zur
Adressentabelle,
in
der
alle
weiteren
Verwendungen
dieser
Adresse
in
der
Anlage
aufgeführt
sind.
With
the
button
you
jump
to
the
address
table
in
which
all
further
uses
of
this
address
in
the
machine
are
listed.
ParaCrawl v7.1
Alle
Multimediaprodukte,
die
im
Rahmen
des
Projekts
Grundtvig-Media
2006
mit
Edumedia-
bzw.
Euromedia-Auszeichnungen
ausgezeichnet
wurden,
sind
in
der
Presseerklärung
2006
(Anlage)
aufgeführt
und
über
die
Grundtvig-Media-Datenbank
abrufbar.
In
the
framework
of
the
project
the
consultation
of
the
multi
media
documentation
of
all
registered
multi
media
products
was
developed
further
by
means
of
the
data
bank
„Grundtvig-Media“.
All
multi
media
products,
which
received
Edumedia
or
Euromedia
awards
in
the
framework
of
the
project
Grundtvig-media
2006,
are
listed
in
the
statement
to
the
press
2006
(Appendix)
and
can
be
consulted
by
means
of
the
Grundtvig-media
data
bank.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wohnung
wird
jetzt
für
über
$100
k
weniger
als
jede
andere
Wohnung
in
der
Anlage
aufgeführt,
wie
der
Besitzer
für
einen
schnellen
Verkauf
sucht.
This
apartment
is
now
listed
for
over
$100k
less
than
any
other
apartment
in
the
complex,
as
the
owner
is
looking
for
a
quick
sale.
ParaCrawl v7.1