Übersetzung für "In der anlage" in Englisch
In
diesem
Jahr
haben
wir
23
Haushaltslinien
in
der
Anlage
zu
dem
Entschließungsantrag.
This
year
we
have
23
lines
in
the
annex
to
the
resolution.
Europarl v8
Vordrucke
für
jeden
Abschnitt
sind
in
der
Anlage
wiedergegeben.
Models
of
each
section
are
set
out
in
the
Appendix
hereto.
DGT v2019
Für
jede
kritische
Anordnung
anzugeben,
sofern
mehrere
in
der
Anlage
vorhanden
sind.
To
be
provided
for
each
critical
assembly
if
more
than
one
in
the
installation.
DGT v2019
Die
Liste
der
Sorten
in
der
Anlage
der
Norm
enthält
einige
Fehler.
A
number
of
errors
have
arisen
in
the
list
of
varieties
in
the
Annex
to
the
marketing
standard.
DGT v2019
Beispiele
werden
in
der
Anlage
zu
Anhang
II
gegeben.
Examples
are
given
in
the
Appendix
to
Annex
II.
DGT v2019
Die
in
der
Anlage
der
Vereinbarung
aufgelisteten
speziellen
Befugnisse
der
Kommission
sind
korrekt.
The
list
of
specific
powers
of
the
Commission
annexed
to
the
agreement
is
correct.
Europarl v8
Diese
Angaben
werden
unter
Verwendung
des
in
der
Anlage
beigefügten
Informationsblattes
übermittelt.
It
will
provide
this
information
using
the
questionnaire
attached
in
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Beispiele
für
das
Typgenehmigungszeichen
sind
in
der
Anlage
wiedergegeben.“
Examples
of
type-approval
marks
are
shown
in
the
Appendix.’
DGT v2019
Die
Koordinaten
der
mauretanischen
Fischereizone
sind
in
der
Anlage
2
enthalten.
The
identification
marks
of
all
European
Union
vessels
must
conform
to
the
relevant
European
Union
legislation.
DGT v2019
Nummer
5
in
Anhang
A2
der
Anlage
III
des
Übereinkommens
erhält
folgende
Fassung:
Point
5
of
Annex
A2
to
Appendix
III
to
the
Convention
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Ein
Muster
für
den
Beschreibungsbogen
ist
in
der
Anlage
1
enthalten.
A
model
for
the
information
document
is
given
in
Appendix
1.
DGT v2019
Die
in
der
Anlage
festgelegten
Grenzwerte
waren
sicher
der
schwierigste
Punkt
der
Richtlinie.
The
limit
values
for
emissions
in
the
annex
to
the
directive
were
definitely
the
most
difficult
point.
Europarl v8
Es
gibt
im
Moment
70.000
Proben
von
verschiedenen
Reisarten
in
der
Anlage.
There's
70,000
samples
of
different
varieties
of
rice
in
this
facility
right
now.
TED2020 v1
Die
französische
Atomaufsichtsbehörde
stufte
den
Zwischenfall
in
der
Anlage
auf
INES
1
ein.
The
incident
was
categorised
at
'level
1'
on
the
INES.
Wikipedia v1.0
In
der
Anlage
befanden
sich
auch
Räumlichkeiten
der
königlichen
Familie.
The
building
also
served
as
a
royal
residence.
Wikipedia v1.0
Diese
Bescheinigung
entspricht
dem
in
der
Anlage
zu
dem
Protokoll
wiedergegebenen
Muster.
This
certificate
shall
be
based
on
the
model
to
be
found
in
the
Annex
to
the
Protocol.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bescheinigung
entspricht
dem
in
der
Anlage
zum
Protokoll
wiedergegebenen
Muster
.
This
certificate
shall
be
based
on
the
model
to
be
found
in
the
Annex
to
the
Protocol.
JRC-Acquis v3.0
Der
Text
dieses
Vermerks
ist
in
der
Anlage
dieser
Richtlinie
wiedergegeben.
The
text
of
such
statement
is
given
in
the
Annex
to
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bescheinigung
entspricht
dem
in
der
Anlage
zum
Protokoll
wiedergegebenen
Muster.
This
certificate
shall
be
based
on
the
model
to
be
found
in
the
Annex
to
the
Protocol.
JRC-Acquis v3.0
Seine
Architektur
entspricht
in
etwa
der
der
Anlage
von
Er-Mané
bei
Carnac.
The
architecture
is
similar
to
the
complex
of
Er-Mané
near
Carnac,
Brittany.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
lebten
etwa
2000
Pensionäre
in
der
Anlage.
The
palace
had
fallen
into
disrepair
during
the
English
Civil
War.
Wikipedia v1.0