Übersetzung für "In der anlage" in Englisch

In diesem Jahr haben wir 23 Haushaltslinien in der Anlage zu dem Entschließungsantrag.
This year we have 23 lines in the annex to the resolution.
Europarl v8

Vordrucke für jeden Abschnitt sind in der Anlage wiedergegeben.
Models of each section are set out in the Appendix hereto.
DGT v2019

Für jede kritische Anordnung anzugeben, sofern mehrere in der Anlage vorhanden sind.
To be provided for each critical assembly if more than one in the installation.
DGT v2019

Die Liste der Sorten in der Anlage der Norm enthält einige Fehler.
A number of errors have arisen in the list of varieties in the Annex to the marketing standard.
DGT v2019

Beispiele werden in der Anlage zu Anhang II gegeben.
Examples are given in the Appendix to Annex II.
DGT v2019

Die in der Anlage der Vereinbarung aufgelisteten speziellen Befugnisse der Kommission sind korrekt.
The list of specific powers of the Commission annexed to the agreement is correct.
Europarl v8

Diese Angaben werden unter Verwendung des in der Anlage beigefügten Informationsblattes übermittelt.
It will provide this information using the questionnaire attached in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Beispiele für das Typgenehmigungszeichen sind in der Anlage wiedergegeben.“
Examples of type-approval marks are shown in the Appendix.’
DGT v2019

Die Koordinaten der mauretanischen Fischereizone sind in der Anlage 2 enthalten.
The identification marks of all European Union vessels must conform to the relevant European Union legislation.
DGT v2019

Nummer 5 in Anhang A2 der Anlage III des Übereinkommens erhält folgende Fassung:
Point 5 of Annex A2 to Appendix III to the Convention is replaced by the following:
DGT v2019

Ein Muster für den Beschreibungsbogen ist in der Anlage 1 enthalten.
A model for the information document is given in Appendix 1.
DGT v2019

Die in der Anlage festgelegten Grenzwerte waren sicher der schwierigste Punkt der Richtlinie.
The limit values for emissions in the annex to the directive were definitely the most difficult point.
Europarl v8

Es gibt im Moment 70.000 Proben von verschiedenen Reisarten in der Anlage.
There's 70,000 samples of different varieties of rice in this facility right now.
TED2020 v1

Die französische Atomaufsichtsbehörde stufte den Zwischenfall in der Anlage auf INES 1 ein.
The incident was categorised at 'level 1' on the INES.
Wikipedia v1.0

In der Anlage befanden sich auch Räumlichkeiten der königlichen Familie.
The building also served as a royal residence.
Wikipedia v1.0

Diese Bescheinigung entspricht dem in der Anlage zu dem Protokoll wiedergegebenen Muster.
This certificate shall be based on the model to be found in the Annex to the Protocol.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bescheinigung entspricht dem in der Anlage zum Protokoll wiedergegebenen Muster .
This certificate shall be based on the model to be found in the Annex to the Protocol.
JRC-Acquis v3.0

Der Text dieses Vermerks ist in der Anlage dieser Richtlinie wiedergegeben.
The text of such statement is given in the Annex to this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bescheinigung entspricht dem in der Anlage zum Protokoll wiedergegebenen Muster.
This certificate shall be based on the model to be found in the Annex to the Protocol.
JRC-Acquis v3.0

Seine Architektur entspricht in etwa der der Anlage von Er-Mané bei Carnac.
The architecture is similar to the complex of Er-Mané near Carnac, Brittany.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts lebten etwa 2000 Pensionäre in der Anlage.
The palace had fallen into disrepair during the English Civil War.
Wikipedia v1.0