Übersetzung für "In der angelegenheit" in Englisch

Deshalb gibt es in der vorliegenden Angelegenheit eine sehr einfache Antwort.
Therefore, there is a very simple solution to the matter under consideration.
Europarl v8

Nicht alle Kollegen haben sich in der Angelegenheit so verantwortungsbewusst gezeigt.
Not all my colleagues, however, have taken such a responsible view of the matter.
Europarl v8

Die USA könnten in der vorliegenden Angelegenheit durchaus dieselbe Haltung einnehmen.
The United States could perfectly well adopt the same approach on this issue.
Europarl v8

Welche Maßnahmen will die Kommission in der Angelegenheit ergreifen?
What measures does the Commission intend to take on this matter?
Europarl v8

Und in der Angelegenheit der Billigflaggen müssen weitere Schritte unternommen werden.
And we must make progress on the issue of flags of convenience.
Europarl v8

In der vorliegenden Angelegenheit ist dies ganz besonders begründet.
In this matter it is particularly well-founded.
Europarl v8

Aus diesem Grunde haben wir uns in dieser Angelegenheit der Stimme enthalten.
We have therefore abstained from voting on this matter.
Europarl v8

Tom hat in der Angelegenheit nichts zu sagen.
Tom had no say in the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Und Wir gaben ihnen klare Beweise in der Angelegenheit (der Religion).
And We vouchsafed Unto them evidences of the affair.
Tanzil v1

Sprich: Gott allein entscheidet in der ganzen Angelegenheit.
Say: "All affairs rest with God."
Tanzil v1