Übersetzung für "In den wahnsinn treiben" in Englisch

Ich musste Sie in den Wahnsinn treiben.
I had to drive you mad.
OpenSubtitles v2018

Das reicht, jeden in den Wahnsinn zu treiben!
Why, it's enough to drive anybody nuts!
OpenSubtitles v2018

Er könnte den Feind in den Wahnsinn treiben, meinen Sie das Sir?
Well, aside from driving the enemy insane, what do you have in mind, sir?
OpenSubtitles v2018

Niemand kann dich besser in den Wahnsinn treiben als Beth Ann.
So, we got to make you look like a good guy again, and for that, we need a villain.
OpenSubtitles v2018

Wir würden uns in den Wahnsinn treiben.
We'd most likely drive each other mad.
OpenSubtitles v2018

Versuch nicht, mich in den Wahnsinn zu treiben.
Don't you dare try to gaslight me.
OpenSubtitles v2018

Das wird diesen Mistkerl in den Wahnsinn treiben.
It's gonna drive that son of a bitch crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das würde jeden in den Wahnsinn treiben.
I mean, that would scare the crap out of anyone.
OpenSubtitles v2018

Und werde dich damit in den Wahnsinn treiben.
And I'm going to drive you mad doing it.
OpenSubtitles v2018

So wollen sie uns in den Wahnsinn treiben.
It's like they're trying to drive us crazy.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich in den Wahnsinn treiben?
Do you want to drive me crazy?
OpenSubtitles v2018

Ja, das würde sie in den Wahnsinn treiben...
Yeah, I mean, that would drive her insane.
OpenSubtitles v2018

Das wird Sie in den Wahnsinn treiben...
That's what's gonna drive you insane...
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns gegenseitig in den Wahnsinn treiben.
Sometimes, you just got to wing it. We're gonna drive each other crazy sometimes.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt uns in den Wahnsinn treiben.
You like to drive us crazy.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will dich nicht in den Wahnsinn treiben.
But I don't want to drive you crazy. That's not fair to you.
OpenSubtitles v2018

Allein die Seekarten können einen in den Wahnsinn treiben.
Learning to read the charts alone is enough to drive a man mad.
OpenSubtitles v2018

Beckett in den Wahnsinn zu treiben.
Driving Beckett crazy.
OpenSubtitles v2018

Die Bettruhe fängt an, mich in den Wahnsinn zu treiben.
Bed rest is starting to make me crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, jemand versucht mich in den Wahnsinn zu treiben.
I think somebody's trying to gaslight me.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns in den Wahnsinn treiben.
We're gonna drive each other crazy sometimes.
OpenSubtitles v2018

Sogar ein Taco würde dich in den Wahnsinn treiben.
Even a taco could drive you insane.
OpenSubtitles v2018

Er konnte selbst die vernünftigste Frau in den Wahnsinn treiben.
A gift for making even the sanest women turn crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich mit meinen Eiern in den Wahnsinn treiben.
I'm going to flick you in the nuts with my balls.
OpenSubtitles v2018

Was ich weiß, junger Mann, würde Sie in den Wahnsinn treiben.
What would I know you crazy, young.
OpenSubtitles v2018