Übersetzung für "Treiben" in Englisch

Werden abnehmende Vorräte prognostiziert, treiben die Importeure die Preise hoch.
Based on forecasts of diminishing supplies, importers drive up prices.
Europarl v8

Kohlenstoffsteuern treiben die Treibstoffpreise in die Höhe und bringen unsere Menschen in Schwierigkeiten.
Carbon taxes push up fuel prices, killing our old folk as we speak.
Europarl v8

Auch in diesem Bereich treiben wir die Arbeiten voran.
We are also carrying forward that work.
Europarl v8

Aber wir sollten die weniger edlen Bürger nicht in die Hände Moskaus treiben.
But let us not push the less noble into the hands of Moscow.
Europarl v8

Wir treiben die Europäische Botschaft im Vorfeld der Oktoberwahlen energisch voran.
We are pushing the European message hard in the run-up to the October elections.
Europarl v8

Wir treiben eine Währungsunion voran, ohne vorher eine Sozialunion geschaffen zu haben.
We are rushing headlong into monetary union without first creating a social union.
Europarl v8

Was unsere Banken hier treiben, ist nicht mehr erträglich.
What our banks are doing here is no longer tolerable.
Europarl v8

Solche Unternehmen treiben keinen Handel, produzieren nicht und konkurrieren nicht am Markt.
Such companies do not trade, produce or compete in the market.
DGT v2019

Tatsächlich treiben Sie es nur in ein künftiges Wirtschaftschaos.
In fact, you are driving it towards economic chaos in the future.
Europarl v8

Eine Enttäuschung könnte die Türkei in die Hände islamischer Extremisten treiben.
Disappointment could drive Turkey into the hands of Islamic extremists.
Europarl v8

Gleiches gilt für die Versuche, ihn ins Exil zu treiben.
Or, for that matter, attempts to drive him into exile.
Europarl v8

Sie werden ihn in den Untergrund treiben.
You will drive it underground.
Europarl v8

Auf diese Weise treiben wir europäische Geflügelzüchter dazu, ihre Betriebe zu schließen.
In this way, we are causing European poultry farmers to close their poultry farms.
Europarl v8