Übersetzung für "Treiben" in Englisch
Werden
abnehmende
Vorräte
prognostiziert,
treiben
die
Importeure
die
Preise
hoch.
Based
on
forecasts
of
diminishing
supplies,
importers
drive
up
prices.
Europarl v8
Kohlenstoffsteuern
treiben
die
Treibstoffpreise
in
die
Höhe
und
bringen
unsere
Menschen
in
Schwierigkeiten.
Carbon
taxes
push
up
fuel
prices,
killing
our
old
folk
as
we
speak.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Bereich
treiben
wir
die
Arbeiten
voran.
We
are
also
carrying
forward
that
work.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
die
weniger
edlen
Bürger
nicht
in
die
Hände
Moskaus
treiben.
But
let
us
not
push
the
less
noble
into
the
hands
of
Moscow.
Europarl v8
Wir
treiben
die
Europäische
Botschaft
im
Vorfeld
der
Oktoberwahlen
energisch
voran.
We
are
pushing
the
European
message
hard
in
the
run-up
to
the
October
elections.
Europarl v8
Wir
treiben
eine
Währungsunion
voran,
ohne
vorher
eine
Sozialunion
geschaffen
zu
haben.
We
are
rushing
headlong
into
monetary
union
without
first
creating
a
social
union.
Europarl v8
Was
unsere
Banken
hier
treiben,
ist
nicht
mehr
erträglich.
What
our
banks
are
doing
here
is
no
longer
tolerable.
Europarl v8
Solche
Unternehmen
treiben
keinen
Handel,
produzieren
nicht
und
konkurrieren
nicht
am
Markt.
Such
companies
do
not
trade,
produce
or
compete
in
the
market.
DGT v2019
Tatsächlich
treiben
Sie
es
nur
in
ein
künftiges
Wirtschaftschaos.
In
fact,
you
are
driving
it
towards
economic
chaos
in
the
future.
Europarl v8
Eine
Enttäuschung
könnte
die
Türkei
in
die
Hände
islamischer
Extremisten
treiben.
Disappointment
could
drive
Turkey
into
the
hands
of
Islamic
extremists.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
die
Versuche,
ihn
ins
Exil
zu
treiben.
Or,
for
that
matter,
attempts
to
drive
him
into
exile.
Europarl v8
Sie
werden
ihn
in
den
Untergrund
treiben.
You
will
drive
it
underground.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
treiben
wir
europäische
Geflügelzüchter
dazu,
ihre
Betriebe
zu
schließen.
In
this
way,
we
are
causing
European
poultry
farmers
to
close
their
poultry
farms.
Europarl v8