Übersetzung für "In den verkauf gelangen" in Englisch
Die
Waren
konnten
unverzüglich
in
den
Verkauf
gelangen.
The
products
were
released
for
sale
immediately.
EUbookshop v2
Eigentlich
hätte
so
ein
Stück
nie
in
den
Verkauf
gelangen
dürfen!
Such
a
piece
should
have
never
left
the
factory
and
go
to
sales!
ParaCrawl v7.1
Nur
300
Exemplare
dieser
Oris
TT3
Formula
Gold
Jubiläumsedition
werden
weltweit
in
den
Verkauf
gelangen.
Just
300
units
of
the
jubilee
edition
Oris
TT3
Formula
Gold
will
be
available
for
sale
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kinderrückhaltesysteme
müssen
bestimmte
Tests
bestehen,
bevor
sie
in
den
Verkauf
gelangen
können.
All
child
restraints
must
pass
certain
tests
before
they
can
go
on
sale.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
muss
das
fertige
Produkt
entsprechend
zertifiziert
sein,
um
in
den
Verkauf
zu
gelangen.
Likewise,
the
finished
products
must
be
certified
to
be
released
for
sale.
ParaCrawl v7.1
So
wird
gewährleistet,
dass
nur
einwandfreie
Lebensmittel
und
Nahrungsergänzungsmittel
in
den
Verkauf
gelangen.
This
guarantees
that
only
impeccable
food
products
and
nutritional
supplements
are
released
into
circulation.
ParaCrawl v7.1
Und
sich
selbst
die
schöne
Gewissheit,
dass
nur
einwandfreie
Produkte
in
den
Verkauf
gelangen.
And
you
can
be
sure
that
only
faultless
products
reach
the
point
of
sale.
ParaCrawl v7.1
Auch
dem
Wunsch
des
Parlaments,
das
'Trittbrettfahren'
zu
verhindern,
ist
angemessen
entsprochen
worden,
indem
beispielsweise
von
den
Herstellern
die
Garantieerklärung
für
die
Übernahme
der
Entsorgungskosten
bereits
zu
dem
Zeitpunkt
abgefordert
wird,
wenn
die
Produkte
in
den
Verkauf
gelangen.
Parliament's
wish
to
prevent
anyone
from
getting
a
'free
ride'
has
also
been
taken
into
consideration
in
a
fair
way,
inter
alia,
by
demanding
that
producers
should
provide
a
guarantee
to
cover
costs
when
products
are
released
for
sale.
Europarl v8
Um
die
Qualität
des
Erzeugnisses
zu
garantieren,
werden
diese
Schritte
sehr
schnell
durchgeführt,
so
dass
die
Melonen
innerhalb
von
sechs
Tagen
nach
der
Ernte
in
den
Verkauf
gelangen.
In
order
to
guarantee
the
quality
of
the
product,
these
operations
must
be
carried
out
very
rapidly
so
that
the
product
can
be
placed
on
the
market
within
six
days
of
the
harvest.
DGT v2019
Beispielsweise
sind
bekanntlich
Zeitungen
von
einem
gängigen
Format
47
x
33
cm
in
der
Höhe
einmal
gefaltet,
wenn
sie
in
den
Verkauf
gelangen.
For
example,
known
newspapers
of
a
usual
format
of
47×33
centimeters
are
singly
folded
in
height
when
they
are
placed
on
sale.
EuroPat v2
Die
vorgenannten
Ausführungen
können
als
Endprodukte
unmittelbar
in
den
Verkauf
gelangen
oder
als
Zwischenprodukte
einer
Evakuierung
und
nachträglicher
Verschweißung
("Versiegelung")
der
offenen
Seite
oder
des
oder
der
ursprünglich
unverschweißt
gebliebenen
Ecken
zugeführt
werden.
The
above-mentioned
productions
can
be
placed
directly
on
the
market
as
end
products
or,
as
intermediate
products,
can
be
conveyed
for
evacuating
and
subsequent
sealing
("with
company
seal")
of
the
open
side
or
of
the
corner(s)
initially
left
unsealed.
EuroPat v2
Im
Laufe
des
Jahres
2018
haben
wir
einen
Stillstand
bei
den
Gebrauchtmaschinen
festgestellt,
die
in
den
Markt
zum
Verkauf
gelangen.
During
2018
we
perceived
a
halt
in
the
used
machines
entering
the
market
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Problematisch
an
dem
Stand
der
Technik
ist
ferner,
dass
zu
einem
sehr
späten
Zeitpunkt
des
Herstellungsverfahrens,
nämlich
nach
Abschluss
des
Verfahrens
festgestellt
wird,
ob
eine
Mischung
in
den
Verkauf
gelangen
kann.
Furthermore,
what
is
problematic
of
the
prior
art
is
that
whether
a
mixture
can
be
sold
is
determined
at
a
very
late
time
in
the
preparation
process,
namely
after
the
end
of
the
process.
EuroPat v2
Pearlwater
spendet
dem
Verein
Getränke,
die
nicht
in
den
Verkauf
gelangen,
jedoch
qualitativ
einwandfrei
sind
(z.B.
Überproduktionen).
Pearlwater
donates
beverages
that
do
not
go
on
sale
but
are
otherwise
of
perfect
quality
(e.g.
overproduction)
to
the
association.
CCAligned v1
Insbesondere
für
Hochrisikogruppen
wie
Spielwaren,
Kleinelektroartikel
und
Lebensmittel
muss
garantiert
werden,
dass
keine
gefährlichen
Stoffe
oder
fehlerhaften
Produkte
in
den
Verkauf
gelangen.
Especially
for
high-risk
groups
such
as
toys,
small
electrical
items
and
food,
it
must
be
guaranteed
that
no
hazardous
substances
or
defective
products
will
be
sold.
CCAligned v1
Denn
sie
nehmen
Etiketten,
Datierungen
und
Codes
gründlich
unter
die
Lupe
–
und
stellen
damit
sicher,
dass
nur
einwandfreie
Artikel
in
den
Verkauf
gelangen.
Because
they
carefully
examine
labels,
dates
and
codes
and
make
sure
that
only
flawless
products
are
put
to
sale.
ParaCrawl v7.1
Jede
neue
Varietät
muss
wirklich
gut
sein,
um
es
bis
in
unseren
Katalog
zu
schaffen
und
unsere
neuen
Varietäten
werden
live
in
Internet-Grow-Tagebüchern
von
Kunden
gegrowt,
bevor
sie
in
den
öffentlichen
Verkauf
gelangen.
Any
new
variety
has
to
be
really
good
to
make
it
into
our
catalogue,
and
such
is
our
confidence
in
our
new
varieties
that
they
are
grown
in
live
internet
grow
diaries
by
customers
before
they
go
on
public
sale.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Sensor
wird
einzeln
auf
seine
ordnungsgemäße
optoelektrische
Funktion
geprüft,
so
dass
nur
einwandfreie
Produkte
in
den
Verkauf
gelangen.
Each
sensor
is
tested
separately
for
its
correct
electro-optical
function,
so
that
only
sensors
are
sold
which
are
full
working.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
ist
stark
limitiert
mit
nur
3.000
Flaschen
von
denen
nur
2.000
in
den
Verkauf
gelangen.
There
is
very
limited
production
of
this
wine,
only
3,000
bottles,
of
which
only
2,000
are
put
on
sale.
ParaCrawl v7.1
Das
saubere
Anrichten
von
Saucen
wird
so
leicht
gemacht.Alle
Produkte
aus
dem
traditionellen
Schweizer
Produktionsbetrieb
im
schönen
Tösstal
werden
durch
die
hausinterne
Qualitätssicherung
und
das
eigene
Labor
mehrfach
getestet
bevor
sie
in
den
Verkauf
gelangen.
This
makes
preparing
sauces
cleanly
so
easy.All
products
from
the
traditional
Swiss
production
site
in
beautiful
Tösstal
are
tested
by
the
in-house
quality
assurance
team
and
laboratory
before
going
on
the
market.
ParaCrawl v7.1