Übersetzung für "In den jahren von" in Englisch
Sie
wurden
in
den
vergangenen
Jahren
von
zahlreichen
EU-Institutionen
einschließlich
Eurostats
erfolgreich
eingesetzt.
They
have
been
used
successfully
in
the
past
few
years
by
numerous
EU
institutions,
including
Eurostat.
Europarl v8
Diese
Dienstleistung
wurde
in
den
vergangenen
Jahren
hauptsächlich
von
INN
bereitgestellt.
This
service
has
largely
been
supplied
by
INN
in
recent
years.
Europarl v8
In
den
80er
Jahren
war
von
"Eurosklerose"
die
Rede.
In
the
1980s,
there
was
talk
of
'Eurosclerosis'.
Europarl v8
Dieser
wurde
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
von
Kingussie
dominiert.
The
first
meeting
of
the
Camanachd
Association
was
held
in
Kingussie
in
1893.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1635
bis
1637
wütete
die
Pest.
From
1635
to
1637
raged
the
Plague.
Wikipedia v1.0
Der
Flugplatz
wurde
allerdings
zuletzt
in
den
1970er
Jahren
von
Malaysia
Airlines
angeflogen.
The
last
flight
to
Keningau
Airport
for
Malaysia
Airlines
was
in
the
1970s.
Wikipedia v1.0
Die
Gebäude
wurden
in
den
Jahren
von
1805
bis
1807
weitgehend
abgebrochen.
The
abbey
was
dissolved
during
the
secularization
of
1803
and
the
buildings
were
mostly
demolished
between
1805
and
1807.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1952
bis
1955
gehörte
es
zum
Kreis
Bergen.
From
1952-1955
Glowe
was
part
of
the
county
of
Bergen.
Wikipedia v1.0
Sie
wurden
in
den
1930er
Jahren
von
Lehrlingen
des
Raw
Ingolstadt
angefertigt.
They
were
made
during
the
1930s
by
students
at
the
repair
shed
in
Ingolstadt.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1564
bis
1610
war
Karl
Administrator
der
Johanniterkomturei
Mirow.
Between
1564
and
1610,
Charles
was
administrator
of
the
commandry
of
the
Order
of
Saint
John
at
Mirow.
Wikipedia v1.0
Beide
wurden
in
den
1960er
Jahren
von
der
römisch-katholischen
Kirche
exkommuniziert.
Ondetto
was
excommunicated
by
the
Roman
Catholic
Church
in
the
1960s.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1921
bis
1939
war
die
Stadt
ein
Teil
Polens.
From
1795
until
the
Russian
Revolution
of
1917,
Berestechko
was
part
of
the
Russian
Empire;
from
1921
to
1939
it
was
part
of
Poland.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1679
bis
1691
war
er
nachweislich
in
Mailand.
A
self-portrait
was
found
in
the
Brera
in
Milan.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1915
bis
1922
arbeitete
Procopé
als
Anwalt
in
Helsinki.
Between
1915
and
1922
Procopé
worked
as
attorney
in
Helsinki.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1952
bis
1955
war
es
dem
Kreis
Bergen
zugehörig.
In
the
years
1952-1955
the
island
belonged
to
the
County
of
Bergen.
Wikipedia v1.0
Geprägt
wurde
dieser
Begriff
in
den
1920er-Jahren
von
Sir
Gilbert
Walker.
The
NAO
was
discovered
in
the
1920s
by
Sir
Gilbert
Walker.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1856
bis
1871
war
er
für
die
Schatzkammer
zuständig.
From
1856
until
1871,
he
was
responsible
for
the
treasury.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1711
bis
1719
schrieb
er
seine
wichtigsten
Werke.
Between
1711
and
1719
he
wrote
his
most
important
creations.
Wikipedia v1.0
Die
Orgel
wurde
in
den
1960er
Jahren
von
der
Orgelbaufirma
Tamburini
erbaut.
In
the
vault
are
depictions
of
the
Months
of
the
school
of
Benedetto
Antelami.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
von
1924
bis
1929
lebte
Baumann
in
Kalifornien.
From
1924
to
1929
Baumann
lived
in
California.
Wikipedia v1.0
Sie
wurde
in
England
in
den
Jahren
von
1984
bis
1992
ausgestrahlt.
It
starred
Joan
Hickson
in
the
title
role,
and
aired
from
1984
to
1992.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
wurden
in
den
Jahren
von
1963
bis
1965
102
Stück
gebaut.
Of
the
first
TZ,
112
units
were
built
between
1963
and
1965.
Wikipedia v1.0
Dieser
Mechanismus
wurde
in
den
1970er
Jahren
von
Frédéric
Klinghammer
gebaut.
This
mechanism
was
built
in
the
1970s
by
Frédéric
Klinghammer
(1908–2006)
and
is
nearly
a
reduced
model
of
the
computus
found
on
the
Strasbourg
cathedral
astronomical
clock.
Wikipedia v1.0
Zusätzlich
hat
der
Finanzsektor
in
den
vergangenen
Jahren
von
niedrigen
Steuern
profitiert.
In
addition,
the
financial
sector
has
benefited
from
low
taxes
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
In
den
60
Jahren
von
Quality
gab
es
nichts
schlechteres.
In
the
60
years
of
Quality
magazine,
this
hits
rock
bottom.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
in
den
nächsten
20
Jahren
von
einer
Insel
zur
nächsten
hüpfen.
He'll
hop
from
one
island
to
another
for
the
next
20
years.
OpenSubtitles v2018
Diese
Länder
sind
in
den
vergangenen
60
Jahren
von
US-Truppen
bombardiert
worden.
In
the
past
60
years,
America
has
bombed
every
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
den
letzten
Jahren
nur
von
hydroponisch
angebauter
Hefe
gelebt.
We
have
survived
on
nothing
more
than
hydroponically
grown
yeasts
for
years.
OpenSubtitles v2018