Übersetzung für "An den folgen von" in Englisch
Jährlich
sterben
536.000
Frauen
an
den
Folgen
von
Schwangerschaft
und
Geburt.
Every
year
536
000
women
die
as
a
result
of
pregnancy
and
childbirth.
Europarl v8
Mehr
als
3000
Menschen
sterben
täglich
an
den
Folgen
von
Verkehrsunfällen.
More
than
3,000
people
die
in
auto-related
accidents
every
day.
News-Commentary v14
Er
starb
2008
zu
Hause
an
den
Folgen
von
Hautkrebs.
He
died
at
home,
from
metastatic
malignant
melanoma
on
June
9,
2008.
Wikipedia v1.0
Juni
1952
verstarb
Jack
Parsons
an
den
Folgen
einer
Explosion
von
Knallquecksilber.
An
explosion
destroyed
the
lower
part
of
the
building,
during
which
Parsons
sustained
mortal
wounds.
Wikipedia v1.0
Pockar
starb
1992
an
den
Folgen
von
Aids.
He
died
of
AIDS
in
1992.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
1986
starb
Ellis
an
den
Folgen
von
AIDS.
He
died
of
viral
encephalitis
on
May
30,
1986.
Wikipedia v1.0
August
1942
an
den
Folgen
von
Unterernährung,
Erschöpfung
und
Krankheit
starb.
He
died
there
on
18
August
1942
from
tuberculosis.
Wikipedia v1.0
Er
starb
an
den
Folgen
der
von
der
Gestapo
verübten
Misshandlungen.
He
died
as
a
result
of
mishandling
suffered
at
the
Gestapo's
hands.
Wikipedia v1.0
Dies
lag
an
den
Folgen
der
Verwendung
von
DDT.
The
program
was
begun
in
the
summer
of
2007.
Wikipedia v1.0
Er
starb
an
den
Folgen
von
Organversagen.
The
same
day
he
received
the
Pallium.
Wikipedia v1.0
Er
verstarb
1990
an
den
Folgen
von
AIDS.
Peukert
died
of
AIDS
in
1990,
aged
39.
Wikipedia v1.0
Im
Alter
von
59
Jahren
verstarb
er
an
den
Folgen
von
Krebs.
In
1989,
at
age
59,
Barrett
died
in
Templeton,
California
of
cancer.
Wikipedia v1.0
Sylvester
starb
1988
an
den
Folgen
von
AIDS.
Sylvester
died
of
AIDS-related
complications
in
1988.
WikiMatrix v1
Bressan
starb
am
28.
Juli
1987
an
den
Folgen
von
AIDS.
Bressan
died
of
an
AIDS-related
illness
on
July
28,
1987.
WikiMatrix v1
Er
starb
an
den
Folgen
von
Misshandlungen
durch
die
Gestapo.
He
died
as
a
result
of
mishandling
suffered
at
the
Gestapo's
hands.
WikiMatrix v1
Im
Juni
1906
starb
Gosling
in
Niangara
an
den
Folgen
von
Schwarzwasserfieber.
Gosling
died
in
June
1906
at
Niangara
of
blackwater
fever.
WikiMatrix v1
Tim
Dog
ist
im
Februar
2013
an
den
Folgen
von
Diabetes
verstorben.
Tim
Dog
reportedly
died
of
complications
from
diabetes
in
February
14,
2013.
WikiMatrix v1
Er
verstarb
später
an
den
Folgen
von
Apoplexie.
He
died
suddenly
of
apoplexy.
WikiMatrix v1
Circa
1.460
Kinder
starben
im
Jahre
2005
an
den
Folgen
von
Misshandlung.
In
2007,
1,760
children
died
as
the
result
of
child
abuse
and
neglect.
WikiMatrix v1
Der
Gutsherr
Herbert
Bouvain
starb
auf
der
Flucht
an
den
Folgen
von
Schlägen.
For
details
of
the
history
of
the
region,
see
"History
of
Pomerania".
Wikipedia v1.0
Mit
91
Jahren
starb
Adler
an
den
Folgen
von
Prostatakrebs.
Jerry
Adler
died
of
prostate
cancer
in
2010,
aged
91.
Wikipedia v1.0
Laut
einer
Studie
sterben
jährlich
53000
Amerikaner
an
den
Folgen
von
Passivrauchen.
A
study
reports
that
53,000
Americans
die
each
year
as
a
result
of
secondhand
smoke.
Tatoeba v2021-03-10
Bisher
starben
37
Menschen,
die
meisten
offenbar
an
den
Folgen
von
Bleivergiftungen.
37
persons
have
so
far
died,
mostly
it
seems
as
a
result
of
lead
poisoning.
ParaCrawl v7.1
Viele
starben
noch
nach
ihrer
Entlassung
an
den
Folgen
von
Folter
und
Mangelernährung.
Many
of
them
died
of
the
consequences
of
torture
and
debilitation
after
they
were
released.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
starben
110.000
Kenianer
an
den
Folgen
von
HIV.
In
the
same
year,
110.000
Kenyans
died
following
infection
with
HIV.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
starben
weniger
als
200
Costaricaner
an
den
Folgen
von
HIV.
In
the
same
year
less
than
200
Costa
Ricans
died
following
infection
with
HIV.
ParaCrawl v7.1