Übersetzung für "In den jahren nach" in Englisch

Und seine ganze Familie zog in den 30er Jahren nach Frankreich.
The whole family came to settle in France in the '30s.
TED2020 v1

In den 1920er Jahren entstand nach Plänen von Charles Holden ein neues Eingangsgebäude.
In the 1920s Mansion House station's entrance was rebuilt to a design by Charles Holden.
Wikipedia v1.0

Georgiou zog mit seiner Familie in den frühen 1960er Jahren nach London.
His family moved to London in the early 1960s.
Wikipedia v1.0

In den ersten Jahren nach der Demokratisierung verbesserte sich die Einkommensverteilung dramatisch.
The pragmatic economic policy after the crises of 1982 is appreciated for bringing constant economic growth.
Wikipedia v1.0

Sie wurden in den Jahren 1780–1785 nach Plänen von Carl von Gontard errichtet.
The tower and porticoes, designed by Carl von Gontard, were added to the building in 1785.
Wikipedia v1.0

Gaultier kehrte in den frühen 1630er-Jahren nach England zurück.
In the early 1630s, Gaultier returned to England.
Wikipedia v1.0

In den Jahren nach diesem Album machte die Band eine Pause.
They made a start recording the album in Nashville in the fall of 1994.
Wikipedia v1.0

Er wurde in den 1950er-Jahren gebildet nach der Gründung des Landkreises gleichen Namens.
As the number of immigrants in the neighborhood grew, so did commercial activity.
Wikipedia v1.0

Nach einigen Umbesetzungen ließ der Erfolg der Band in den 1990er Jahren nach.
By the end of the year, he had joined the band on a permanent basis.
Wikipedia v1.0

In den Jahren nach der Unabhängigkeit breitete sich in Burundi zunehmend Anarchie aus.
In the years after independence, Burundi had seen a rapid descent into anarchy.
Wikipedia v1.0

Die Erfolgswelle der Celtics ließ in den nächsten Jahren nicht nach.
By the next season they had returned to the name, New York Celtics.
Wikipedia v1.0

Huang emigrierte 1956 nach Singapur und übersiedelte in den 60er Jahren nach Malaysia.
Huang emigrated to Singapore in 1956 and then in the 60’s moved to Malaysia, both times with the expressed purpose of propagating the art of taijiquan.
Wikipedia v1.0

Natürlich blieben die makroökonmischen Schocks auch in den Jahren nach 1987 nicht aus.
Of course, the years since 1987 have not been without big macroeconomic shocks.
News-Commentary v14

In den Jahren nach 1998 stellten die USA beinahe das ganze benötigte Defizit.
In the period after 1998, the United States provided almost the entire required deficit.
News-Commentary v14

Letterkenny erhielt das Stadtrecht in den frühen 1920er Jahren nach der Teilung Irlands.
Letterkenny achieved town status in the early 1920s following the partition of Ireland.
Wikipedia v1.0

In den Jahren nach 1900 wurde die Brackenheimer Lateinschule mehrfach in Frage gestellt.
In the years after 1900 Brackenheim’s grammar school was repeatedly questioned.
Wikipedia v1.0

In den Jahren nach der Unabhängigkeit lagen die Inflationsraten im vierstelligen Bereich.
Inflation reached four-digit levels in the years following independence.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft möchte in den kommenden Jahren nach folgendem allgemeinen politischen Konzept vorgehen.
The general policy approach that the Community aims to apply over the coming years is as follows.
TildeMODEL v2018

All dies geschah in den Jahren nach Waterloo.
All this took place in the years following Waterloo.
TildeMODEL v2018

Als ich in den späten 1990er-Jahren nach Uganda kam, fotografierte ich analog.
When I came to Uganda in the late 90's, back then I was shooting film.
OpenSubtitles v2018

Haitianer und Jamaikaner kamen in den frühen 70er Jahren nach New York.
Haitians and Jamaicans got to New York in the early '70s.
OpenSubtitles v2018

In den Jahren nach der Seuche verließen die Überlebenden kaum noch ihre Häuser.
In the years following the plague, many of the people that survived took to staying indoors.
OpenSubtitles v2018

In den 5 Millionen Jahren nach der Nebula-Explosion war unser Volk ein Volk.
In the five million years following the Great Nebula Burst, our people were one people.
OpenSubtitles v2018