Übersetzung für "In dem moment als" in Englisch

In dem Moment, als er mich sah, rannte er weg.
The moment he saw me he ran away.
Tatoeba v2021-03-10

In dem Moment, als er sie sah, wurde er kreidebleich.
He turned pale the instant he saw her.
Tatoeba v2021-03-10

Sie verliebten sich in dem Moment, als sich ihre Augen trafen.
They fell in love the moment their eyes met.
Tatoeba v2021-03-10

In dem Moment als dies begann, war James Madison erfolgreich.
And at the moment that this began, James Madison was riding high.
TED2020 v1

Starb in dem Moment, als ich geboren wurde.
Died the moment I was born.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment, als Sie herkamen, haute er ab.
The moment he knew you were here, he lit out.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment, als die Polizei bei mir anrief.
You know what I was doing when you so cleverly had the police call me?
OpenSubtitles v2018

Sie starben in dem Moment, als Sie geboren wurden.
You died the moment you were born.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste es genau in dem Moment, als du reinkamst.
I knew it. I knew it the minute you walked in.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment, als der Mord geschah?
At the time of the murder?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste das in dem Moment, als wir uns trafen.
I knew that from the minute we met.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment, als er auftauchte, erschienen überall Metas.
Moment he showed up, metas start appearing everywhere.
OpenSubtitles v2018

Ich spürte Sie in dem Moment, als Sie durch diese Tür traten.
I felt you the moment you walked through these doors.
OpenSubtitles v2018

Genau in dem Moment, als sie das Objektiv zertrümmerte.
Right when she punched the lens. I mean, right then... it cracked the lens right in half.
OpenSubtitles v2018

Das missachteten Sie in dem Moment, als Sie mit Pete sprachen.
You played politics the moment you opened your mouth to Pete.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment, als er mich berührte, wurde er stärker.
The second he touched me, he got more powerful.
OpenSubtitles v2018

Die Probleme fingen in dem Moment an, als wir in Kairo landeten.
Well, the trouble started the minute we landed in Cairo.
OpenSubtitles v2018

Es war in dem Moment vorbei, als er etwas Kreatives machen wollte.
It was over the minute he wanted to do something creative.
OpenSubtitles v2018

Und in dem Moment, als ihre Methode offensichtlich wurde...
And the moment their method became apparent...
OpenSubtitles v2018

Er stand in genau dem Moment auf, als hätte er es gewusst.
He got up at the exact right moment, like he knew what was coming.
OpenSubtitles v2018

Das haben wir gleich in dem Moment erkannt, als wir dich sahen.
We saw that the moment we laid eyes on you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sah sie, in dem Moment als Sie ihn sahen.
But I saw you the moment you saw him. You believed.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment, als ich durch diese Tür kam?
The moment I walked through the door?
OpenSubtitles v2018

In dem Moment, als ich durch diese Tür kam, hm?
The moment I walked through that door, huh?
OpenSubtitles v2018

Wir verließen Moskau in dem Moment, als alles zusammenbrach.
We left Moscow just as the ceiling was falling in.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment als mein Dad starb, hat er förmlich geglüht.
And when my dad finally died, he actually glowed.
OpenSubtitles v2018

Ebenfalls hart, in dem Moment als ich auf ihn einschlug.
Also hard. When I punched him.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment, als Sie jemandem durch Ihre Nachtkräfte das Leben nahmen.
The moment you stretched your midnight powers to take the life of another.
OpenSubtitles v2018

Das ist sie in dem Moment, als er fremdging.
It was over the moment he cheated on his wife.
OpenSubtitles v2018