Übersetzung für "In deiner bude" in Englisch

Verzeihung, ich wusste nicht, dass ich in deiner Bude wohne.
I'm sorry, I didn't know that I was staying in your place.
OpenSubtitles v2018

Für dich wohne ich in deiner Bude.
You think that I'm living in your place. -No--
OpenSubtitles v2018

Bist du heute in deiner Getto-Bude über eine deiner Mäuse gestolpert?
Did you wake up on the wrong side of the tenement?
OpenSubtitles v2018

Ich will dich in deiner eigenen Bude sehen.
I wanna see you in your own pad...
OpenSubtitles v2018

Wer wäre denn so blöd, dich in deiner eigenen Bude anzumachen?
Who'd have the bad sense to fuck with you in your own place?
OpenSubtitles v2018

Ich war glücklicher mit dir in deiner Bude.
I was happier this morning with you in that dump.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du noch in deiner Bude schlafen, nachdem du hier warst?
How do you ever go home to your hovel After spending time here?
OpenSubtitles v2018

In deiner Bude wimmelt's von Bullen.
Your place is crawling with Feds by now.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch ein freies Plätzchen für anständige Kunst in Deiner Bude?
There's room on your apartment's walls for decent art?
ParaCrawl v7.1

An Halloween ist in Deiner Bude Fright Night angesagt.
On Halloween it's Fright Night at your stall.
ParaCrawl v7.1

Wäre ich nicht gewesen, würdest du jetzt in deiner Bude den Alpaca Daily lesen.
If it wasn't for me... you'd be moping around your apartment... eating ramen, reading "Alpaca Daily."
OpenSubtitles v2018

Du wärst in deiner Bude?
You'd be at your place?
OpenSubtitles v2018

Und ich bin bloß so 'n Penner, der in deiner Bude wohnt, sonst nichts?
And I'm just some bum just living in your crib, just nothing.
OpenSubtitles v2018

Geh in deine Tortilla-Bude, die du für 'n Land hältst.
Go back to that pupuseria you call a country.
OpenSubtitles v2018

In der verdammten Nacht damals hatte ich einen Einfall und ging in deine Bude.
On the cursed year, when I found myself in the blitz... I had some kind of inspiration.
OpenSubtitles v2018

Wie ist es zu dem berühmten Faustschlag gekommen, den wir in deinen und Buds Filmen immer sehen?
Tell us about the famous punch that we see in your movies with Bud.
ParaCrawl v7.1