Übersetzung für "In bezug auf den inhalt" in Englisch
Zweitens
bestehen
Vorbehalte
in
Bezug
auf
den
Inhalt.
Secondly,
there
is
an
objection
in
terms
of
content.
Europarl v8
Das
muss
in
Bezug
auf
den
Inhalt
im
Vordergrund
stehen.
I
believe
that
this
is
the
priority
as
far
as
content
is
concerned.
Europarl v8
In
Bezug
auf
den
Inhalt
bestand
weitgehende
Übereinstimmung.
There
was
a
broad
agreement
on
the
substance.
TildeMODEL v2018
Die
wesentlichen
Unterschiede
in
Bezug
auf
den
Inhalt
des
Anhangs
sind
wie
folgt.
The
main
differences
in
terms
of
content
of
the
Annex
are
as
follows.
TildeMODEL v2018
Ermessensspielraum
in
bezug
auf
den
Inhalt
der
gemeinsamen
Verkehrspolitik
lasse.
The
Court
held
that
in
so
far
as
the
proposals
based
on
Article
75
(1)
(a)
and
(b)were
intended
to
contribute
to
the
achievement
of
freedom
to
provide
services
inthe
transport
sector,
the
Council's
obligation
to
reach
a
decision
thereon
wasapparent
from
the
above
finding
of
the
Court
that
the
Council
had
failed
to
act.
EUbookshop v2
In
bezug
auf
den
Inhalt
des
GrünbuchVorschlags
beziehen
wir
uns
auf
diese
Empfehlung.
Many
of
the
other
problems
highlighted
in
the
Green
Paper
—
for
example,
social
exclusion
and
unequal
treatment
of
women
—
are
exacerbated
by
the
non-availability
of
satisfactory
job
prospects.
EUbookshop v2
Welche
Ansichten
vertritt
sie
in
bezug
auf
den
Inhalt
der
Charta?
What
are
the
Commission's
views
on
the
substance
of
the
Charter?
What
type
of
rights
will
the
Charter
set
out
(economic,
social
and
cultural)?
Europarl v8
Können
Sie
meinen
Text
in
Bezug
auf
den
Inhalt
editieren/umschreiben?
Can
you
edit/rewrite
my
text
in
regard
to
content?
CCAligned v1
In
Bezug
auf
den
sexy
Inhalt
wir
tagged
Methoden
genießen
Ihr
Sexualleben.
In
terms
of
the
sexy
content
we
tagged
methods
of
enjoying
your
sexual
life.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Inhalt
dieser
Website,
ist
verboten:
With
respect
to
the
contents
of
this
website,
is
prohibited:
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
sexy
Inhalt
wir
tagged
Möglichkeiten,
genießen
Ihr
Sexualleben.
In
terms
of
the
sexy
content
we
tagged
ways
of
enjoying
your
sexual
life.
ParaCrawl v7.1
Betreffzeilen
dürfen
nicht
irreführen
in
Bezug
auf
den
Inhalt
und
Zweck
der
Mitteilung.
Subject
lines
must
not
mislead
as
to
the
content
and
purpose
of
the
message.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
erteilt
die
folgenden
Hinweise
in
bezug
auf
den
Inhalt
und
die
Verfahren:
The
Council
offers
the
following
guidance
concerning
the
content
and
procedures:
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
den
Inhalt
wünschen
sich
die
Teilnehmer
mehr
praktische
Aktivitäten
mit
vorangestellten
theoretischen
Einführungen.
As
concerns
content,
participants
want
more
practical
activity
with
theoretical
presentations
serving
as
a
starting
point
for
practical
sessions.
EUbookshop v2
In
Bezug
auf
den
Inhalt
kann
ich
sagen,
dass
die
meisten
Inhalte
aus
Fotos
bestehen.
In
terms
of
content
distribution,
I'd
say
that
most
of
the
content
here
is
photography.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Fragen,
Anmerkungen
oder
Anregungen
in
Bezug
auf
den
Inhalt
dieser
Website?
Do
you
have
any
questions,
comments
or
suggestion
regarding
the
content
of
this
website?
CCAligned v1
In
Bezug
auf
den
sexy
Inhalt
bestückten
wir
verschiedene
Methoden,
genießen
Ihr
Sexualleben.
In
terms
of
the
sexy
content
we
tagged
different
methods
of
enjoying
your
sex
life.
ParaCrawl v7.1
Geox
lehnt
jede
Haftung
in
Bezug
auf
den
Inhalt
und
die
Tätigkeiten
der
genannten
Websites
ab.
Geox
is
not
responsible
for
the
content
and
activities
of
these
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
sind
verantwortlich
und
haftbar
in
Bezug
auf
den
Inhalt
ihrer
Web-Seiten
von
betterbet.it
gehostet.
The
members
are
responsible
and
legally
liable
in
relation
to
the
content
of
their
Web
pages
hosted
by
betterbet.it.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Inhalt,
die
Anzeigen
sind
hier
die
Umkehrung
eines
Zunder
Profil:
In
terms
of
content,
the
advertisements
here
are
the
inverse
of
a
Tinder
profile:
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
sexy
Inhalt
bestückten
wir
verschiedene
Möglichkeiten,
genießen
Sie
Ihr
Sexualleben.
In
terms
of
the
sexy
content
we
tagged
different
ways
of
enjoying
your
sexual
life.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Inhalt,
der
war
sexy
wir
beschrifteten
Methoden
genießen
Ihr
Sexualleben.
In
terms
of
the
content
that
was
sexy
we
labeled
methods
of
enjoying
your
sexual
life.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Inhalt,
der
war
heiß,
wir
tagged
Methoden
genießen
Ihre
sex-Leben.
In
terms
of
the
content
that
was
hot
we
tagged
methods
of
enjoying
your
sex
life.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Inhalt
oder
die
Informationen
auf
dieser
Website,
machen
wir
keine
Gewähr.
With
respect
to
the
content,
or
the
information
available
on
this
site,
we
make
no
warranty
of
any
kind.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
sexy
Inhalt
bestückten
wir
verschiedene
Möglichkeiten,
genießen
Sie
Ihre
sex-Leben.
In
terms
of
the
sexy
content
we
tagged
different
ways
of
enjoying
your
sex
life.
ParaCrawl v7.1
Frauenetiketten
unterscheiden
sich
sowohl
in
Bezug
auf
den
Inhalt
als
auch
auf
die
Version
von
Männern.
Labels
for
women
differ
from
men
both
for
the
content
and
version.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichtshöfe
haben
für
die
Regulierung
der
Presse
in
Bezug
auf
den
Inhalt
wenig
Verständnis
gezeigt.
The
courts
have
rarely
treated
content-based
regulation
of
journalism
with
any
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Bei
Artikel
153
Absatz
5
handelt
es
sich
um
eine
Beschränkung
in
Bezug
auf
den
Inhalt
der
Maßnahmen,
die
unter
Artikel
153,
d.
h.
im
Rahmen
der
Sozialpolitik,
ergriffen
werden
können.
Article
153(5)
is
a
limit
as
regards
the
content
of
the
measures
that
can
be
adopted
under
Article
153,
i.e.
social
policy.
Europarl v8
Die
an
das
Licht
der
Öffentlichkeit
gelangten
Pläne
in
bezug
auf
den
Inhalt
des
Europäischen
Beschäftigungspakts
lassen
keinen
Zweifel,
daß
die
gleiche
Politik,
allerdings
mit
noch
größeren
Auflagen,
fortgesetzt
wird.
The
plans
that
have
been
published
regarding
the
contents
of
the
European
Employment
Pact
leave
us
in
no
doubt
that
the
same
policy
is
being
pursued,
but
with
greater
demands
being
made.
Europarl v8