Übersetzung für "In bezug auf den inhalt" in Englisch

Zweitens bestehen Vorbehalte in Bezug auf den Inhalt.
Secondly, there is an objection in terms of content.
Europarl v8

Das muss in Bezug auf den Inhalt im Vordergrund stehen.
I believe that this is the priority as far as content is concerned.
Europarl v8

In Bezug auf den Inhalt bestand weitgehende Übereinstimmung.
There was a broad agreement on the substance.
TildeMODEL v2018

Die wesentlichen Unterschiede in Bezug auf den Inhalt des Anhangs sind wie folgt.
The main differences in terms of content of the Annex are as follows.
TildeMODEL v2018

Ermessensspielraum in bezug auf den Inhalt der gemeinsamen Verkehrspolitik lasse.
The Court held that in so far as the proposals based on Article 75 (1) (a) and (b)were intended to contribute to the achievement of freedom to provide services inthe transport sector, the Council's obligation to reach a decision thereon wasapparent from the above finding of the Court that the Council had failed to act.
EUbookshop v2

In bezug auf den Inhalt des Grün­buch­Vorschlags beziehen wir uns auf diese Empfeh­lung.
Many of the other problems highlighted in the Green Paper — for example, social exclusion and unequal treatment of women — are exacerbated by the non-availability of satisfactory job prospects.
EUbookshop v2

Welche Ansichten vertritt sie in bezug auf den Inhalt der Charta?
What are the Commission's views on the substance of the Charter? What type of rights will the Charter set out (economic, social and cultural)?
Europarl v8

Können Sie meinen Text in Bezug auf den Inhalt editieren/umschreiben?
Can you edit/rewrite my text in regard to content?
CCAligned v1

In Bezug auf den sexy Inhalt wir tagged Methoden genießen Ihr Sexualleben.
In terms of the sexy content we tagged methods of enjoying your sexual life.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Inhalt dieser Website, ist verboten:
With respect to the contents of this website, is prohibited:
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den sexy Inhalt wir tagged Möglichkeiten, genießen Ihr Sexualleben.
In terms of the sexy content we tagged ways of enjoying your sexual life.
ParaCrawl v7.1

Betreffzeilen dürfen nicht irreführen in Bezug auf den Inhalt und Zweck der Mitteilung.
Subject lines must not mislead as to the content and purpose of the message.
ParaCrawl v7.1

Der Rat erteilt die folgenden Hinweise in bezug auf den Inhalt und die Verfahren:
The Council offers the following guidance concerning the content and procedures:
TildeMODEL v2018

In Bezug auf den Inhalt wünschen sich die Teilnehmer mehr praktische Aktivitäten mit vorangestellten theoretischen Einführungen.
As concerns content, participants want more practical activity with theoretical presentations serving as a starting point for practical sessions.
EUbookshop v2

In Bezug auf den Inhalt kann ich sagen, dass die meisten Inhalte aus Fotos bestehen.
In terms of content distribution, I'd say that most of the content here is photography.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Fragen, Anmerkungen oder Anregungen in Bezug auf den Inhalt dieser Website?
Do you have any questions, comments or suggestion regarding the content of this website?
CCAligned v1

In Bezug auf den sexy Inhalt bestückten wir verschiedene Methoden, genießen Ihr Sexualleben.
In terms of the sexy content we tagged different methods of enjoying your sex life.
ParaCrawl v7.1

Geox lehnt jede Haftung in Bezug auf den Inhalt und die Tätigkeiten der genannten Websites ab.
Geox is not responsible for the content and activities of these sites.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder sind verantwortlich und haftbar in Bezug auf den Inhalt ihrer Web-Seiten von betterbet.it gehostet.
The members are responsible and legally liable in relation to the content of their Web pages hosted by betterbet.it.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Inhalt, die Anzeigen sind hier die Umkehrung eines Zunder Profil:
In terms of content, the advertisements here are the inverse of a Tinder profile:
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den sexy Inhalt bestückten wir verschiedene Möglichkeiten, genießen Sie Ihr Sexualleben.
In terms of the sexy content we tagged different ways of enjoying your sexual life.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Inhalt, der war sexy wir beschrifteten Methoden genießen Ihr Sexualleben.
In terms of the content that was sexy we labeled methods of enjoying your sexual life.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Inhalt, der war heiß, wir tagged Methoden genießen Ihre sex-Leben.
In terms of the content that was hot we tagged methods of enjoying your sex life.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Inhalt oder die Informationen auf dieser Website, machen wir keine Gewähr.
With respect to the content, or the information available on this site, we make no warranty of any kind.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den sexy Inhalt bestückten wir verschiedene Möglichkeiten, genießen Sie Ihre sex-Leben.
In terms of the sexy content we tagged different ways of enjoying your sex life.
ParaCrawl v7.1

Frauenetiketten unterscheiden sich sowohl in Bezug auf den Inhalt als auch auf die Version von Männern.
Labels for women differ from men both for the content and version.
ParaCrawl v7.1

Die Gerichtshöfe haben für die Regulierung der Presse in Bezug auf den Inhalt wenig Verständnis gezeigt.
The courts have rarely treated content-based regulation of journalism with any sympathy.
ParaCrawl v7.1

Bei Artikel 153 Absatz 5 handelt es sich um eine Beschränkung in Bezug auf den Inhalt der Maßnahmen, die unter Artikel 153, d. h. im Rahmen der Sozialpolitik, ergriffen werden können.
Article 153(5) is a limit as regards the content of the measures that can be adopted under Article 153, i.e. social policy.
Europarl v8

Die an das Licht der Öffentlichkeit gelangten Pläne in bezug auf den Inhalt des Europäischen Beschäftigungspakts lassen keinen Zweifel, daß die gleiche Politik, allerdings mit noch größeren Auflagen, fortgesetzt wird.
The plans that have been published regarding the contents of the European Employment Pact leave us in no doubt that the same policy is being pursued, but with greater demands being made.
Europarl v8