Übersetzung für "In besten händen" in Englisch

Keine Sorge, er ist in den besten Händen.
Don't worry, he's in good hands.
OpenSubtitles v2018

Dann war sie ja in besten Händen.
Well, I couldn't have asked for a better hand, could I?
OpenSubtitles v2018

Sie sind hier in den besten Händen.
You're getting the best of treatment.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen daher unsere gemeinsamen europäischen Anliegen bei Ihnen in besten Händen.
That is why we are confident that our joint European venture is in the best of hands.
TildeMODEL v2018

Hier sind Sie in den besten Händen.
You won't do better anywhere.
OpenSubtitles v2018

Er ist sicher in den besten Händen.
I know. I'm sure he's in the best hands.
OpenSubtitles v2018

Du bist in den besten Händen.
You're in good hands.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, der Tag ist in den besten Händen.
"I know the day is in the safest of hands.
OpenSubtitles v2018

Er ist in New York in besten Händen.
And I can assure you that he's under the care of New York's finest.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihnen versichern, dass er in den besten Händen ist...
I can assure you he is in the best hands...
OpenSubtitles v2018

Du bist in besten Händen an Bord eines Separatistenschiffes.
You are in very good hands onboard a Separatist ship.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in den besten Händen bei Dr., uh, Varley.
You are in excellent hands with Dr., um, Varley.
OpenSubtitles v2018

Mr. Weasley ist in den besten Händen.
Mr. Weasley is well tended.
OpenSubtitles v2018

Bei ihr seid ihr in besten Händen.
You're in warm hands with her.
OpenSubtitles v2018

Er befindet sich in den besten Händen.
He's in very good hands.
OpenSubtitles v2018

Bei uns sind Sie in den besten Händen.
We're going to take good care of you. Hang three units O-neg.
OpenSubtitles v2018

Da ist sie in besten Händen.
She'll be absolutely fine there.
OpenSubtitles v2018

Bei Angel Investigations sind Sie in besten Händen.
Angel Investigations is the best.
OpenSubtitles v2018

Es wäre in den besten Händen.
It will be in the best of all hands.
OpenSubtitles v2018

Sie sind bei uns in den besten Händen.
You certainly came to the right place.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß, dass sie in den besten Händen ist.
But I know she's in good hands, the best.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in den besten Händen.
I couldn't be in better hands.
OpenSubtitles v2018

Bei Angel Investigations sind Sie in besten Händen..
Angel Investigations is the best.
OpenSubtitles v2018

Er ist in den besten Händen.
He's in the best hands in Rancho "Choke-among-us."
OpenSubtitles v2018

Ich befinde mich in den besten Händen.
Bleeding is the best way to treat it.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in den besten Händen!
They couldn't be in better hands.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ist sie in den besten Händen?
Yeah, but is she in the best of hands?
OpenSubtitles v2018