Übersetzung für "In besitz von" in Englisch

Transaktionen in bzw. der Besitz von Anteilen an Investmentfonds werden hier ebenfalls erfasst.
Transactions/holdings of shares of collective investment institutions, e.g. investment funds, are also included.
DGT v2019

Es gelangt in den Besitz von Elphaba.
It ends up in the possession of Elphaba.
Wikipedia v1.0

So kamen die Biegener auch in den Besitz von Hohenwalde.
The town of Müllrose is also close by.
Wikipedia v1.0

Ein Großteil der Texte ist immer noch in Besitz von ansässigen Familien.
I am from Timbuktu, and I can tell you that we are right at the heart of the world.
Wikipedia v1.0

Danach kam der Ort in Besitz von Kurtrier.
Thereafter the village was held by the Electorate of Trier.
Wikipedia v1.0

Der Ort war in Besitz von Pfalz-Simmern und ab 1673 von Kurpfalz.
The village was held first by the Duchy of Palatinate-Simmern and then, as of 1673, by Electoral Palatinate.
Wikipedia v1.0

Nach einer Belagerung gelangte Nur ad-Din 1154 in den Besitz von Damaskus.
Nur ad-Din took advantage of the failure of the crusade to prepare another attack against Antioch.
Wikipedia v1.0

Durch die Heirat seiner Tochter kam es in den Besitz von Henry Dundas.
It then passed via the marriage of his daughter to Henry Dundas.
Wikipedia v1.0

In Besitz und betrieben von diesem Mann.
Owned and operated by this man.
OpenSubtitles v2018

In Besitz von Holtzmans Eltern, beide verstorben.
Owned by Holtzman's parents, both deceased.
OpenSubtitles v2018

Er ist in Besitz von Unterlagen, einer ganz bestimmten Liste.
He has materials in his possession, a certain list.
OpenSubtitles v2018

Officers, meine Tochter und ich sind in Besitz von illegalen Betäubungsmitteln.
Officers, my... my daughter and I are in possession of illegal narcotics.
OpenSubtitles v2018

Wie zum Teufel kam Chad Lowry in den Besitz von Keelin McKinneys Hand?
How in the hell did Chad Lowry come into possession of Keelin McKinney's hand?
OpenSubtitles v2018

Sie sind in Besitz von Föderations- technologie.
The Nistrim are in possession of Federation technology.
OpenSubtitles v2018

Das Unternehmen ging 1986 in den Besitz von General Motors über.
In 1986, the company was bought by General Motors.
WikiMatrix v1

Heute ist die Destille in Besitz von Diageo.
Sanderson's is now owned by Diageo.
WikiMatrix v1

Seither befinden sich beide Brauereien mehrheitlich in Besitz von Carlsberg.
Since then, both breweries are majority owned by Carlsberg.
WikiMatrix v1

Im Jahre 1637 kam Bevergern kurzzeitig wieder in Besitz des Bischofs von Münster.
In 1637 Bevergern returned briefly into the ownership of the Bishop of Münster.
WikiMatrix v1

Über 700 Jahre befand sie sich in Besitz der Familie von Lepel.
For over 700 years the island was in the possession of the von Lepel family.
WikiMatrix v1

Die Unternehmensgruppe war früher auch in Besitz von Braathens Helikopter und Busy Bee.
The holding company has also previously owned Braathens Helikopter and Busy Bee.
WikiMatrix v1