Übersetzung für "In arbeit nehmen" in Englisch
Sie
sollten
die
Arbeit
in
Angriff
nehmen!
They
should
get
down
to
work!
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
die
dafür
erforderliche
technische
Arbeit
in
Angriff
nehmen.
We
shall
therefore
start
on
the
technical
work
which
this
requires.
Europarl v8
Würdet
Ihr
seine
Arbeit
in
Augenschein
nehmen?
Will
you
undertake
a
review
of
his
work?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
auch
nicht
jeden
Tag
mehrere
Stunden
manueller
Arbeit
in
Anspruch
nehmen.
It
should
also
not
require
hours
of
manual
work
every
day.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Tage
kann
diese
Arbeit
in
Anspruch
nehmen.
This
process
can
take
several
days.
ParaCrawl v7.1
Versteh
mich
nicht
falsch,
es
wird
Arbeit
in
Anspruch
nehmen.
Don’t
get
me
wrong––it
will
take
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Türkei
hat
noch
viel
zu
tun
und
muss
diese
Arbeit
in
Angriff
nehmen.
Turkey
still
has
a
lot
to
do
and
has
to
get
back
down
to
work.
Europarl v8
Am
nächsten
Tag
kannst
du
den
Pudding
dann
super
mit
in
die
Arbeit
nehmen.
The
next
day,
take
it
out,
pop
it
in
your
bag
and
off
you
go!
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Einblick
in
unsere
bisherige
Arbeit
nehmen,
besuchen
Sie
bitte
unsere
Portfolio-Seite.
To
take
a
glimpse
of
our
previous
work,
please
visit
our
Portfolio
page.
Testimonials
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
genau
das,
was
unser
Kollege
Fernard
Herman
mit
seinem
Bericht
tut:
die
Arbeit
in
Angriff
nehmen.
And
that
is
what
Fernand
Herman's
report
does:
it
gets
to
work.
Europarl v8
Mir
ist
klar,
dass
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
nicht
in
einem
politischen
Vakuum
agiert,
wir
müssen
uns
aber
bewusst
machen,
wie
dringlich
es
ist,
dass
wir
unsere
Arbeit
in
Angriff
nehmen
und
unseren
Bürgern
die
potenziellen
Vorteile
dieser
Union
verschaffen.
I
understand
that
the
UpM
does
not
work
in
a
political
vacuum,
however,
it
is
important
that
we
realise
the
urgency
to
start
working
and
to
deliver
to
our
citizens
the
potential
benefits
of
such
a
Union.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dieser
Entscheidung
wird
die
Kommission
jetzt
die
erforderliche
interne
Arbeit
in
Angriff
nehmen,
um
sich
in
die
Lage
zu
versetzen,
ihren
Standpunkt
zu
dem
Antrag
Schwedens
zu
äußern.
In
accordance
with
that
decision,
the
Commission
will
now
set
in
hand
the
necessary
internal
work
to
enable
it
to
deliver
its
opinion
on
Sweden's
application.
EUbookshop v2
So
wurde,
um
nur
die
wichtigsten
Vorschriften
zu
nennen,
mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1612/68
und
der
Richtlinie
68/360/EWG
für
die
Arbeitskräfte
und
deren
Familienangehörigen
das
Recht
auf
räumliche
Mobilität
(jeder
Angehörige
eines
Mitgliedstaats
kann
sein
Heimatland
verlassen
und
sich
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begeben
und
sich
dort
aufhalten,
um
eine
zeitlich
befristete
oder
unbefristete
abhängige
Tätigkeit
zu
suchen
und
auszuüben),
auf
berufliche
Mobilität
(jeder
Staatsangehörige
eines
Mitglied
staats
kann
die
Hilfe
der
Behörden
des
Aufnahmestaates
bei
der
Suche
nach
einer
Arbeit
in
Anspruch
nehmen,
jede
im
Aufnahmeland
angebotene
Beschäftigung
aufnehmen
und
die
gleichen
Beschäftigungs-
und
Arbeitsbedingungen
wie
Inländer
in
Anspruch
nehmen)
und
auf
soziale
Gleichstellung
(Gleichbehandlung
bei
sozialen
Vergünstigungen)
verwirklicht.
Thus,
to
mention
only
the
main
texts,
Regulation
No
1612/68
and
Directive
68/360
established
in
turn
the
provisions
guaranteeing
for
workers
and
members
of
their
family
the
right
to
geographical
mobility
(any
national
of
a
Member
State
may
leave
his
country
of
origin,
enter
and
reside
in
the
territory
of
another
Member
State
in
order
to
look
for
and
carry
on
paid
employment
for
a
specified
or
unspecified
period),
occupational
mobility
(any
national
is
entitled
to
the
assistance
of
the
authorities
of
the
host
State
in
seeking
employment,
to
take
up
any
job
offered
in
the
host
country
and
to
enjoy
the
same
conditions
of
employment
and
working
conditions)
and
social
integration
(equal
treatment
regarding
social
benefits).
EUbookshop v2
Das
ist
meiner
Meinung
nach
ein
weiterer
Grund,
einen
Zwischenbericht
zu
er
stellen,
denn
wir
werden
in
Kürze
diese
neue
Arbeit
in
Angriff
nehmen
müssen.
They
do
this
in
the
interests
of
the
patients
and
of
the
industry.
EUbookshop v2
Wir
haben
in
der
Kommission
einen
Plan
ausgearbeitet,
wie
wir
unseren
Teil
der
Arbeit
in
Angriff
nehmen
werden.
As
I
was
saying,
the
Greek
presidency
has
tabled
and
got
a
draft
working
programme
adopted.
EUbookshop v2
Sie
darf
keine
politischen
Rücksichten
in
ihrer
Arbeit
nehmen,
sie
ist
der
Wahrheit
verpflichtet
und
ihre
Informationen
müssen
mit
allenfalls
ganz
wenigen
Einschränkungen
jedermann
zur
Verfügung
stehen,
durch
Veröffentlichungen,
Pressemeldungen,
Beantwortung
von
Anfragen.
It
may
not
be
affected
by
political
aspects.
It
must
seek
the
truth
and
its
findings
must
be
available
to
everyone,
with
just
a
few
limitations,
in
the
form
of
publications,
press
reports
and
answers
to
queries.
EUbookshop v2
Ist
er
einmal
mit
den
anarchischen
Kräften
der
eigenen
Gesellschaft
fertig
geworden,
wird
der
Mensch
sich
selbst
in
Arbeit
nehmen,
in
den
Mörser,
in
die
Retorte
des
Chemikers.
Once
he
has
done
with
the
anarchic
forces
of
his
own
society
man
will
set
to
work
on
himself,
in
the
pestle
and
retort
of
the
chemist.
ParaCrawl v7.1
Einen
wachsenden
Anteil
in
seiner
künstlerischen
Arbeit
nehmen
Liederabende
ein,
die
er
zusammen
mit
dem
Pianisten
Gerold
Huber
präsentiert:
so
etwa
im
Wiener
Konzerthaus
und
im
Amsterdamer
Concertgebouw,
beim
«Heidelberger
Frühling»
und
in
der
Kölner
Philharmonie.
Lieder
recitals,
which
he
presents
with
pianist
Gerold
Huber,
have
become
an
increasingly
important
part
of
his
artistic
career,
and
he
has
performed
at
the
Konzerthaus
in
Vienna,
the
Concertgebouw
in
Amsterdam,
the
Heidelberg
Spring
Festival,
and
the
Philharmonie
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eine
neue
Arbeit
in
Angriff
nehmen,
transformiert
sie
sich
immer
weiter,
aber
immer
zum
Positiven
hin.
When
we're
about
to
start
a
new
work,
it
continues
to
transform,
but
always
in
a
positive
direction.
ParaCrawl v7.1
Und
das
erscheint
mir
doch
sehr
wichtig,
auch
für
die
Freiheit,
die
man
sich
dann
in
seiner
künstlerischen
Arbeit
nehmen
kann.
And
that
does
seem
very
important
to
me,
also
because
of
the
freedom
that
you
can
then
take
advantage
of
in
your
artistic
work.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müssen
Sie
einige
Verantwortung
dafür,
dass
die
Behandlungen
in
Anspruch
nehmen
Arbeit
für
Sie
im
Anschluss
an
eine
gesunde
Ernährung
und
viel
Bewegung
bekommen,
so
wie
Sie
in
einem
Gewichtsverlust-Programm
zu
tun.
However,
you
must
take
some
responsibility
for
making
the
procedure
work
for
you
in
following
a
healthy
diet
and
get
many
exercises,
just
as
you
should
be
doing
in
the
weight
loss
program.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viele
reiche
Geschäftsleute,
die
enorme
Risiken
täglich
bei
ihrer
Arbeit
in
Anspruch
nehmen,
aber,
sobald
sie
durch
die
Casino-Tür
gehen,
scheinen
sie
alle
Sinne
des
Begriffs
der
ROI
außerhalb
zu
verlassen.
There
are
so
many
wealthy
businessmen
that
take
huge
risks
every
day
in
their
jobs,
but
as
soon
as
they
walk
through
the
casino
door,
they
seem
to
leave
all
sense
of
the
concept
of
ROI
outside.
CCAligned v1
Wir
müssen
die
Arbeit
in
Angriff
nehmen,
die
in
den
40
Jahren,
in
denen
unsere
Sektion
besteht,
schon
längst
hätte
geleistet
werden
müssen,
nämlich
die
marxistischen
Grundsätze
in
wesentlichen
Fragen
wie
Arbeiterpartei,
Frauenunterdrückung
und
Charakter
des
kanadischen
Staates
zu
studieren
und
auf
Québec
anzuwenden.
We
must
undertake
the
work
that
should
have
been
done
from
the
beginning
of
our
40
years
as
a
section,
by
studying
and
applying
to
Quebec
the
Marxist
principles
on
essential
questions
such
as
a
workers
party,
women’s
oppression
and
the
nature
of
the
Canadian
state.
ParaCrawl v7.1
Higman
griff
nach
Josh
McSwain,
Betreuer
der
Parks
für
Leon
County
Parks
and
Recreation,
und
über
20
FSU
Studenten,
die
Teil
in
gemeinnützige
Arbeit
nehmen.
Higman
reached
out
to
Josh
McSwain,
supervisor
of
parks
for
Leon
County
Parks
and
Recreation,
and
about
20
FSU
students
wanting
to
take
part
in
community
service
work.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
kann,
abhängig
vom
Zustand
des
Gemäldes,
Monate
kontinuierlicher
Arbeit
in
Anspruch
nehmen
–
und
Conti
ist
weltweit
einer
der
Wenigen,
die
dieses
hochspezialisierte
Handwerk
beherrschen.
It's
a
process
that
can
take
months
of
continuous
work,
depending
on
the
state
of
decay,
and
Lorenzo
is
one
of
only
a
few
in
the
world
that
practices
this
specialized
work.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
für
unseren
Fall
bedeuten,
daß
man
jeweils
nur
zwei
Vertizes
bearbeiten
könnte
und
es
somit
mehr
Arbeit
in
Anspruch
nehmen
würde.
But
for
our
case,
that
would
mean
we
can
edit
only
two
vertices
at
once
and
thus
would
be
more
work
to
complete.
ParaCrawl v7.1