Übersetzung für "In anbindung an" in Englisch

Die Kokerei Zollverein entstand 1957 bis 1961 in Anbindung an die Zeche Zollverein.
The Zollverein coking plant was built from 1957 to 1961 in connection to the Zollverein.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Lage in fußläufiger Anbindung an die Altstadt ist ein zusätzlicher Attraktivitätsfaktor.
The central position within walking distance of the old town adds further appeal.
ParaCrawl v7.1

Ritter in Malta ist Anbindung an den Flughafen.
Knights in Malta is within easy access of the International Airport.
ParaCrawl v7.1

Lage: Das Hotel befindet sich in unmittelbarer Anbindung an die I-85 entfern...
Location: The property is located within easy access to I-85 and the Lowe'...
ParaCrawl v7.1

Der erste Kalender erschien als Christophorus-Edition in Anbindung an das Porsche-Magazin.
The first calendar published was a "Christophorus" edition in honour of the Porsche magazine.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sahen wir in der Anbindung an ein internationales Netz ein enormes Potenzial.
Of course, we saw an enormous potential in the connection to an international network.
ParaCrawl v7.1

Gondwana hat mehr als eine Million Namibia Dollar in die Anbindung an das nationale Stromnetz investiert.
Gondwana has invested more than a million Namibia Dollars to get connected to the national grid.
ParaCrawl v7.1

Ja, erklärt er uns, aber stets in Anbindung an die staatlichen Strukturen.
Yes, he explains, but all in connection with the State structures.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig befindet sich in direkter Anbindung an das Hotel das neue Internationale Congresscenter Dresden.
At the same time, the new Internationales Congresscenter Dresden is directly connected to the hotel.
ParaCrawl v7.1

Eines der jüngeren Upgrades der Kunden-Website bestand in der Anbindung an das Back-Office Fourth Shift ERP-System.
One of the more recent upgrades to the Customer Site was the linking to the back office Fourth Shift ERP system.
CCAligned v1

Lage: Das Hotel liegt in der einfachen Anbindung an die Interstate 24, ist...
Location: Located in easy access to Interstate 24, this motel is in proximity from the Fort Cam...
ParaCrawl v7.1

Lage: Das Hotel liegt in der einfachen Anbindung an die Interstate 75, ist d...
Location: Located in easy access to Interstate 75, this motel is close from the Bradley Square Ma...
ParaCrawl v7.1

Kaltwassererzeuger, extern aufgestellt, ermöglichen eine Vielzahl von Vorteilen in der Anbindung an Klimageräte.
Cold water producers, located externally, allow a huge number of advantages for climate devices.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht in enger Anbindung an die Ergebnisse studentischer Evaluation (Feedbackgespräch und Evaluation).
During this feedback situation the results of the SETs are taken into consideration (feedback and SET).
ParaCrawl v7.1

Lage: Das Hotel liegt in der einfachen Anbindung an die Interstate 10, ist die...
Location: Located in easy access to Interstate 10, this motel is close to several casinos...
ParaCrawl v7.1

Wir müssen jetzt den europäisch gesinnten Kräften beistehen, denen wir Hoffnung gemacht haben, die einen Politikwechsel wollen und gewählt haben und die die Zukunft ihres Landes in der EU und nicht in der engeren Anbindung an Russland sehen.
We must now support the pro-European forces within the country whose hopes we have raised, who want a change of government and who have cast their votes. They see the future of their country as being in the EU and not in a closer relationship with Russia.
Europarl v8

Was wir uns wünschen, ist – für eine effiziente Außengrenzkontrolle – ein Instrument der Kontrolle und der Koordination innerhalb der Kommission oder in enger Anbindung an die Kommission zu schaffen.
What we would like is for the means of control and coordination to be set up within the Commission or in close association with it, for the sake of efficient external borders control.
Europarl v8

Warschau, am stärksten in der Debatte engagiert, war nicht davor zurückgescheut, die Nord-Stream-Pipeline mit einem "neuen deutsch-sowietischen Pakt" in Anbindung an das Bündnis zwischen Hitler und Stalin zwecks der Okkupation Polens im Jahre 1939 zu vergleichen.
At the most critical point of the debate, Warsaw did not hesitate to compare North Stream new "German-Soviet pact," referring to the alliance between Hitler and Stalin to occupy Poland in 1939.
WMT-News v2019

Diesen Grundsätzen zufolge sollten Regulierungsmaßnahmen auf das zur Erreichung eines klar definierten politischen Ziels erforderliche Mindestmaß beschränkt werden, die Rechtssicherheit und die Technologieneutralität gewährleisten und in möglichst enger Anbindung an die betreffenden Marktakteure umgesetzt werden.
According to these principles, regulatory intervention should be the minimum necessary to achieve a clearly defined policy goal, guaranteeing legal certainty and technological neutrality, and enforced as closely as possible to the operators concerned.
TildeMODEL v2018

Da alle Mitgliedstaaten über kerntechnische Anlagen oder nutzen radioaktives Material, insbesondere für medizinische Zwecke verfügen, hat der Rat in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 2. Dezember 2008 in Brüssel anerkannt, dass auch in Zukunft Bedarf an Kompetenzen im Nuklearbereich besteht, deren Verfügbarkeit insbesondere durch eine angemessene, auf Gemeinschaftsebene koordinierte Aus- und Fortbildung in Anbindung an die Forschung gewährleistet werden soll.
As all Member States have nuclear installations or make use of radioactive materials particularly for medical purposes, the Council has recognised, in the conclusions of its meeting in Brussels on 1 and 2 December 2008, the continuing need for skills in the nuclear field, in particular through appropriate education and training linked with research and coordinated at Community level.
DGT v2019

Investitionen in die regionale Anbindung an das Gesamt- und Kernnetz des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) sollen sicherstellen, dass urbane wie ländliche Gebiete von den Möglichkeiten profitieren, die die großen Netze bieten.
Investments in regional connectivity to the comprehensive trans-European transport network (TEN-T) and to the core TEN-T network shall ensure that urban and rural areas benefit from the opportunities created by major networks.
DGT v2019

Zur Reform des WSA meint der Vorsitzende, daß die Zukunft des WSA wohl in einer stärkeren Anbindung an das Parlament liegen werde, insbesondere dann, wenn die Mit­entscheidungsbefugnisse des Parlaments deutlich erweitert werden.
On the subject of the reform of the ESC, he felt that its future lay in closer ties with the Parliament, especially if the Parliament's co-decision powers were significantly extended.
TildeMODEL v2018

Abschließend noch die Ablehnung der deutlichen Tendenz zur Militarisierung der Europäischen Union, die in der Schaffung eigener militärischer Fähigkeiten in eindeutiger Anbindung an die NATO zum Ausdruck kommt.
I reserve a final word of disapproval for the obvious trend towards the militarisation of the European Union. Proof of this is the fact that we are developing our own military capabilities, clearly in tandem with NATO.
Europarl v8

Nach Norden besteht seit 1846 in Heidelberg eine Anbindung an die Main-Neckar-Bahn in Richtung Darmstadt und Frankfurt am Main sowie seit 1867 in Mannheim eine Verbindung nach Ludwigshafen – Mainz – Köln.
In the north connections were established in Heidelberg to the Main-Neckar Railway towards Darmstadt and Frankfurt in 1846 and in Mannheim to Ludwigshafen, Mainz and Cologne in 1867.
WikiMatrix v1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Palettenwechsler zu schaffen, der einen Wechsel der Paletten mit geringen Nebenzeiten bei einer nur in einer räumlichen Richtung verschiebbaren Palettenaufnahme ermöglicht und der in der Anbindung an die Palettenzuführung flexibel ist.
The invention is concerned with the objective of providing a palette changer which can achieve a change of palettes with minimal idle time utilizing a palette receiver which is slidable spatially in a single direction, and which is flexible with respect to the junction to the palette supply means.
EuroPat v2