Übersetzung für "In anbetracht der knappen zeit" in Englisch

Zugleich möchte ich der Berichterstatterin, Frau Van Lancker, meine Anerkennung für unsere Zusammenarbeit bei der Behandlung dieses Berichts im Ausschuß aussprechen, der in Anbetracht der knappen Zeit unter schwierigen Umständen zustande kommen mußte.
I should also like to congratulate the rapporteur, Mrs Van Lancker, on the way in which she got us all to work together on this report, which had to be prepared under very difficult circumstances given the extremely short time it was before the committee.
Europarl v8

In Anbetracht der knappen Zeit werde ich auf die Redezeit verzichten, bitte aber darum, meinen Redebeitrag als Stimmerklärung entgegenzunehmen.
In view of the pressure of time, I shall forego my speaking time, though I would ask that what I have to say should be taken as an explanation of vote.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich möchte mich den Glückwünschen für den Berichterstatter anschließen, der in Anbetracht der knappen Zeit, die ihm zur Verfügung stand, eine äußerst bemerkenswerte Arbeit geleistet hat.
I, too, would like to congratulate the rapporteur, who has produced a major report in a short space of time.
Europarl v8

In Anbetracht der knappen Zeit, die mir zur Verfügung steht, möchte ich mich auf das Wesentliche beschränken.
Luxembourg is glad the European Parliament has not followed that line, which it rejects completely.
EUbookshop v2

Dieses Paket wurde heute Vormittag im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten vorgelegt, ohne dass in Anbetracht der äußerst knapp bemessenen Zeit die Möglichkeit einer Aussprache bestanden hätte oder ein Bericht erarbeitet worden wäre.
This package was presented in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs this morning, but we could not proceed to the discussion because of the very tight deadlines, and no report was drawn up.
Europarl v8