Übersetzung für "In alle richtungen" in Englisch

Das Feuern in alle Richtungen bedeutet, dass keines dieser Ziele praktikabel ist.
Firing in all directions means that none of these objectives are practicable.
Europarl v8

Zusammenarbeit ist in alle Richtungen erforderlich.
Cooperation is needed in all directions.
Europarl v8

Die Stadt hat sich in alle Richtungen ausgedehnt und ist zusammengewachsen.
The city has stretched out in all directions and coalesced.
WMT-News v2019

Mein Magen kann sich in alle Richtungen meines Körpers ausdehen.
My stomach is able to expand and fill up all the spaces within my body.
GlobalVoices v2018q4

Er wechselte das Magazin und schoss dann in alle Richtungen.
He changed the magazine in his weapon and moved to the front of the class, shooting in all directions.
Wikipedia v1.0

Dadurch kann man das Schiff in alle Richtungen bewegen.
An impeller in the tunnel can create thrust in either direction which makes the ship turn.
Wikipedia v1.0

Der Südturm hat eine Turmuhr mit Zifferblättern in alle Richtungen.
On the south tower is a clock with faces pointing in all directions.
Wikipedia v1.0

Sie wurden in alle Richtungen zerstreut.
They were scattered in all directions.
Tatoeba v2021-03-10

Die Allianz-Leuchtreklame auf dem Dach ist in alle Richtungen weithin sichtbar.
At night, the Covenant sign on the roof is visible from a great distance in all directions.
Wikipedia v1.0

Die einst rein westeuropäische Gemeinschaft hat ihre Grenzen in alle Richtungen ausgedehnt.
Once a purely West European community, the Union has pushed out its frontiers in all directions.
News-Commentary v14

Die Menge begann in alle Richtungen zu laufen.
The crowd began to run in all directions.
Wikipedia v1.0

Licht ging von ihr aus in alle Richtungen.
Light came out of it in every direction.
TED2020 v1

Der Hals ist flexibel und erlaubt das Scheren und Biegen in alle Richtungen.
The neck is flexible and allows shear and bending in all directions.
DGT v2019

Definiert ist die TRP als Integral der rundum in alle Richtungen übertragenen Leistung.
The TRP is defined as the integral of the power transmitted in different directions over the entire radiation sphere.
DGT v2019

Aber Sie verstehen, dass wir in alle Richtungen ermitteln müssen.
But you do understand that I must consider every scrap of information?
OpenSubtitles v2018

Um mir einen lustigen alten Baum anzusehen, der in alle Richtungen platzte.
To look at a funny, old tree, bursting in all directions.
OpenSubtitles v2018

Die brechen in alle Richtungen aus.
They'll scatter in all directions.
OpenSubtitles v2018

Jetzt tarnen wir uns und beobachten in alle Richtungen.
I want you all to take cover now and keep your eyes peeled.
OpenSubtitles v2018

Es erstreckt sich über neun Meter in alle Richtungen.
It extends some 30 feet in all directions.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich immer in alle Richtungen bewegen.
Always gotta be moving in every direction.
OpenSubtitles v2018

Wir ermitteln zurzeit in alle Richtungen, Sir.
We're investigating every angle right now, sir.
OpenSubtitles v2018

Der raschelnde Wind weht in alle Richtungen...
This rustling breeze rushing away in all the quarters
OpenSubtitles v2018

Marseille öffnet sich in alle Richtungen.
It will open Marseille up to all the nearby towns.
OpenSubtitles v2018

Durch die Fenster da oben können wir kilometerweit in alle Richtungen sehen.
Those windows up there let us see for miles in every direction.
OpenSubtitles v2018

Denn die besagte Erklärung läßt sich in alle Richtungen ausdehnen.
In other words, the present ceiling is to remain.
EUbookshop v2

Wir hatten uns in alle Richtungen abgesichert...
We had every angle covered.
OpenSubtitles v2018