Übersetzung für "In misskredit bringen" in Englisch

Ich bedaure den Versuch der Autoindustrie-Lobby, die EEVC-Tests in Misskredit zu bringen.
I regret the attempt by the car industry lobby to discredit the EEVC tests.
Europarl v8

Das würde sie in Misskredit bringen.
That would be to their discredit.
Europarl v8

Ich will ihn nicht beseitigen, nur in Misskredit bringen.
I don't want to kill him, just discredit him.
OpenSubtitles v2018

Wieso will mich eigentlich jemand so in Misskredit bringen?
Why go through so much trouble to discredit me?
OpenSubtitles v2018

Ein Kinderspiel Sie in Misskredit zu bringen.
Walk in the park to discredit you, counselor.
OpenSubtitles v2018

Warum die medizinische Wissenschaft in Misskredit bringen?
Why bring medical science into disrepute?
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen Nobel Biocare oder ein verbundenes Unternehmen nicht in Misskredit bringen.
Your use shall not discredit Nobel Biocare or any affiliated company.
ParaCrawl v7.1

Die Anhäufung dieser Fälle droht die gesamte Bankenbranche in Misskredit zu bringen.
Cumulatively, such cases threaten to bring the entire banking sector into grave disrepute.
ParaCrawl v7.1

In Rumänien versucht ein Präsident die ihn kritisierende Presse und Journalisten in Misskredit zu bringen.
In Romania, a president is attempting to discredit the press and journalists criticising him.
Europarl v8

Dieser Antrag ist nur ein Trick, um die Europäische Kommission in Misskredit zu bringen.
This motion is nothing but a ploy to discredit the European Commission.
Europarl v8

Wenn wir so weitermachen, riskieren wir, den Gesetzgebungsprozess in Misskredit zu bringen.
If we continue in this vein, we risk bringing the legislative process into disrepute.
Europarl v8

Ich wollte Reyga in Misskredit bringen, so dass niemand seine Technologie weiterentwickelt außer mir.
All I wanted to do was discredit Reyga so that no one would pursue his technology except me.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte auch, dass Anstrengungen unternommen wurden, die momentane Regierung in Misskredit zu bringen.
I also heard that efforts were made to discredit the government in power.
ParaCrawl v7.1

Ich fragte mich, wie ein Arzt seine Kollegen so in Misskredit bringen konnte.
I have to ask myself how a doctor could bring his colleagues into so much discredit.
ParaCrawl v7.1

Die Äußerungen des Arbeitnehmers seien geeignet, den Arbeitgeber gegenüber seiner Kundschaft in Misskredit zu bringen.
The employee's statements were suited to discredit the employer vis-à-vis its customers.
ParaCrawl v7.1

Er hasst Karl und tut alles, um ihn beim Vater in Misskredit zu bringen.
He hates Karl and does everything to bring himinto disfavour with his father.
ParaCrawl v7.1

Casanova versuchte daraufhin mit allen Mitteln Saint Germain in Misskredit zu bringen, aber er scheiterte.
Casanova tried hard to discredit Saint-Germain in public, but without success.
ParaCrawl v7.1

Solche Aussagen sind zudem geeignet, die ganze ISO 26000 bei SMOs in Misskredit zu bringen.
Such a statement is likely to bring the whole of ISO 26000 into disfavour with SMOs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt lediglich eine gut organisierte Offensive, um die regierende Koalition des Landes und ihre herausragendsten Persönlichkeiten in Misskredit zu bringen.
All there is is a well-organised offensive to discredit the country's ruling coalition and its most prominent figures.
Europarl v8

Es gibt jedoch eine Grenze, jenseits welcher die demokratischen Organe missachtet werden, um die Motive zweifelhafter Interessensgruppen zu schützen, deren Absicht klar auf der Hand liegt: Bulgarien auf seinem Weg nach Europa in Misskredit zu bringen und die Regierung der GERB-Partei in Misskredit zu bringen bei ihren Versuchen, zwielichtigen Praktiken ein Ende zu bereiten, die sich über viele Jahre hinweg aufbauen konnten.
However, there is a limit beyond which democratic institutions are ignored to protect the interest of dubious interest groups whose purpose is clear: to discredit Bulgaria on its road to Europe and to discredit the government of GERB in its attempts to put an end to shady practices that have been allowed to build up for many years.
Europarl v8

Diese vereinte Front zielt nicht nur darauf ab, Bulgarien zu destabilisieren und die Bemühungen der GERB-Partei in Richtung einer gerechteren Gesellschaft zu stoppen, sondern auch unser Land in den Augen unserer europäischen Partner in Misskredit zu bringen.
The aim of this united front is not just to destabilise Bulgaria and to halt GERB's efforts for a fairer society, but to discredit our country in the eyes of our European partners.
Europarl v8

Sie haben die Maschinerie zur Unterminierung der regierenden Koalition angeworfen, um sie genau in dem Bereich, in dem sie am stärksten ist, in Misskredit zu bringen.
They have activated the machinery of undermining the ruling coalition to discredit it in the very area in which it is strongest.
Europarl v8

Herr Präsident, wir haben es hier mit einer bedauerlichen Aussprache über eine falsche Dringlichkeit zu tun, die keinen anderen Zweck hat, als das Europäische Parlament in Misskredit zu bringen.
Mr President, this is a regrettable debate about a false state of urgency that does nothing but discredit the European Parliament.
Europarl v8

Das bringt alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union - und mehr noch, wenn es uns gelingt, die USA zu Verhandlungen zu bewegen - in eine Situation, in der es zwingend notwendig ist, sämtliche Bestimmungen des Protokolls zu erfüllen, wenn wir uns nicht völlig lächerlich machen und uns international nicht in politischen Misskredit bringen wollen.
This puts all EU Member States, and this is particularly true if we are able to get the United States to sit around the negotiating table, in a position of urgent need to fulfil each and every one of the provisions laid down in the Protocol, unless we want to suffer total ridicule and have our reputation in international politics tarnished.
Europarl v8

Es geht nicht an, diese Institution mit Verurteilungen in Misskredit zu bringen, die den Grundsatz der Unschuldsvermutung verletzen.
I think the Commission is being over-zealous in this matter. It risks jeopardising the work of Eurostat staff.
Europarl v8

Es ist eine Jagd auf Personen, die dazu missbraucht wird, die europäischen Institutionen in Misskredit zu bringen, und das wenige Tage vor dem Referendum über die Verfassung in Frankreich und in den Niederlanden.
It is a personal vendetta, pursued with the improper purpose of bringing discredit upon the European institutions, and to do so only a few days before the referenda on the Constitution in France and the Netherlands.
Europarl v8

Es besteht also die Möglichkeit, dass Staaten, die die Menschenrechte nicht achten, weiterhin im Rat tätig sind und ihn in Misskredit bringen.
So there is a possibility that states which do not respect human rights may continue to operate within the Council, bringing it into disrepute.
Europarl v8