Übersetzung für "In ärmlichen verhältnissen" in Englisch
Sein
Vater
Inocencio
Mabini
und
seine
Mutter
Dionisia
Maranan
lebten
in
ärmlichen
Verhältnissen.
He
was
the
second
of
eight
children
of
Dionisia
Maranan,
a
vendor
in
the
Tanauan
market,
and
Inocencio
Mabini,
an
unlettered
peasant.
Wikipedia v1.0
Um
1920
wächst
der
junge
Paul
in
ärmlichen
Verhältnissen
auf.
He
resolved
to
go
out
on
his
own
and
not
be
dependent
on
his
family.
Wikipedia v1.0
Sophia
lebte
in
nahezu
ärmlichen
Verhältnissen.
Sophia
almost
lived
in
poverty.
Wikipedia v1.0
Die
Studierenden
leben
in
ärmlichen
Verhältnissen
oder
müssen
ihr
Studium
komplett
aufgeben.
Students
live
in
poor
conditions
or
have
to
give
up
their
studies
completely.
TildeMODEL v2018
William
Claude
Rains
wurde
1889
in
ärmlichen
Verhältnissen
in
London
geboren.
William
Claude
Rains
was
born
in
1889
in
London.
The
family
was
poor.
OpenSubtitles v2018
Diese
Bevölkerungsgruppen
leben
oft
in
ärmlichen
Verhältnissen
ohne
grundlegende
Infrastrukturen.
These
communities
often
live
in
poor
conditions
without
basic
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Ich
erblickte
in
ärmlichen
Verhältnissen
das
Licht
der
Welt.
Yes,
I
was
born
to
lowly
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Sie
blieb
in
Genf
und
lebte
dort
in
ärmlichen
Verhältnissen.
She
died
in
1976
in
Geneva
and
was
buried
in
the
local
Chenebourg
cemetery.
Wikipedia v1.0
Die
Tochter
eines
Bahnarbeiters
wuchs
in
ärmlichen
Verhältnissen
auf.
The
daughter
of
a
railway
official,
she
was
born
in
Požega.
WikiMatrix v1
Sie
zogen
in
Mietwohnungen,
wo
Prostituierte
in
ärmlichen
Verhältnissen
lebten.
They
lived
in
rented
apartments
where
prostitutes
lived
in
poor
conditions.
WikiMatrix v1
Gerhard
Kapl
verlor
bereits
früh
seinen
Vater
und
wuchs
in
ärmlichen
Verhältnissen
auf.
Gerhard
Kapl
lost
his
father
at
an
early
age
and
grew
up
in
poverty.
WikiMatrix v1
Er
hatte
10
Geschwister
und
die
Großfamilie
lebte
in
ärmlichen
Verhältnissen.
He
had
13
siblings
and
the
family
lived
in
modest
circumstances.
WikiMatrix v1
Daher
lebt
diese
Personengruppe
gewöhnlich
in
äußerst
ärmlichen
Verhältnissen.
Very
many
people
are
inclined
—
I
refer
to
panicky
articles
that
have
appeared
in
the
press
recently
—
to
see
the
population
trend
as
a
major
threat.
I
am
not
one
of
them.
EUbookshop v2
Die
Familie
lebte
in
relativ
ärmlichen
Verhältnissen.
The
family
lived
in
relative
poverty.
WikiMatrix v1
Euretwegen
müssen
wir
in
ärmlichen
Verhältnissen
leben.
Because
of
people
like
you,
we
live
in
these
conditions.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
der
meisten
Palästinenser
konnte
in
ärmlichen
Verhältnissen
dargestellt
werden.
While
most
Palestinians
might
fairly
be
depicted
as
living
in
poor
circumstances,
most
Israeli
Jews
might
not
be
fairly
depicted
as
living
in
great
wealth...
Wikipedia v1.0
Die
Familie
wuchs
in
ärmlichen
Verhältnissen
auf.
The
family
grew
up
in
poor
circumstances.
WikiMatrix v1
Jaffy
Brown
wächst
in
ärmlichen
Verhältnissen
auf.
Jaffy
Brown
is
growing
up
in
poverty.
ParaCrawl v7.1
Bayer
starb
in
Rietzdorf
unter
ärmlichen
Verhältnissen.
When
Bayer
died
in
Rietzdorf,
he
was
poor.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutete,
dass
er
wuchs
in
eher
ärmlichen
Verhältnissen.
This
meant
that
he
was
brought
up
in
somewhat
poor
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vater
starb
vor
seiner
Geburt,
und
der
Sohn
wuchs
in
ärmlichen
Verhältnissen
auf.
His
father
died
three
months
before
his
birth,
so
he
grew
up
in
an
impoverished
family
and
did
not
receive
much
in
the
way
of
formal
education.
Wikipedia v1.0