Übersetzung für "Implizit" in Englisch

Die Jahresmiete spiegelt dabei implizit die durchschnittliche Nutzungszeit wider.
The annual rental implicitly reflects the average occupation time.
DGT v2019

Beamten der Europäischen Kommission zufolge sind sie implizit im Text enthalten.
European Commission officials say that this is already implicit in the text.
Europarl v8

Änderungsantrag 35 ist bereits implizit im Text des Vorschlags enthalten und daher überflüssig.
Amendment No 35 is already implicit in the text of the proposal and is not necessary.
Europarl v8

Meine Kollegen schwören, das Herkunftslandprinzip sei implizit im Text des Kompromisses enthalten.
My colleagues swear to me that the country of origin principle is implicit in the compromise text.
Europarl v8

Ich werde auf das Thema implizit versus explizit gleich kommen.
And I'll get to implicit versus explicit in a moment.
TED2013 v1.1

Als ich Nicolas Oresme zitierte , habe ich meine Antwort implizit schon gegeben .
When quoting Nicolas Oresme , I already implicitly gave my view .
ECB v1

Der Verweis auf den Ursprung kann explizit oder implizit sein.
The mention of origin may be explicit or implicit.
DGT v2019

Implizit wird angenom­men, dass Frauen auf das Einkommen eines Mannes zurückgreifen können.
There is an implicit assumption that women have a man’s income to fall back on.
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung von "implizit daraus hervorgehen" ist je nach Land unter­schiedlich.
What is "derived implicitly" varies between countries.
TildeMODEL v2018

Eingeschlossen sind auch Staatenlose, wie implizit im ursprünglichen Vorschlag vorgesehen.
It is specified that stateless persons are also included, this being only implicit in the original proposal.
TildeMODEL v2018

So hat der Gesetzgeber implizit akzeptiert, dass es berechtigte Erwartungen vorliegen.
Thus, it was implicitly accepted that there were legitimate expectations.
DGT v2019

Jedes politische Projekt braucht ein Mindestmaß an anhaltendem Engagement – explizit oder implizit.
In fact, any political project needs a minimum of sustained support, be it explicit or implicit.
TildeMODEL v2018

Dies ist implizit bereits in Erwägungsgrund 14 enthalten.
This is already implicitly covered in Recital 14.
TildeMODEL v2018

Implizit wird angenommen, dass Frauen auf das Einkommen eines Mannes zurückgreifen können.
There is an implicit assumption that women have a man’s income to fall back on.
TildeMODEL v2018

Zurzeit ist jede Tätigkeit, die nicht reguliert ist, implizit erlaubt.
Today, any activity that is not regulated is implicitly permitted.
TildeMODEL v2018

Radioaktive Stoffe sind jedoch implizit im Vorschlag bereits abgedeckt.
However, radioactive substances are already implicitly covered in the proposal.
TildeMODEL v2018

Sie werden hier nicht wiederholt, sondern im Folgenden implizit angesprochen.
They are not repeated here, but are implicitly addressed below.
TildeMODEL v2018

Sie werden hier nicht wiederholt, sondern im Folgen­den implizit angesprochen.
They are not repeated here, but are implicitly addressed below.
TildeMODEL v2018

Weitere 5 Mitgliedstaaten befürworteten implizit die Ersetzung der MwSt- durch die BNE-Eigenmittel.
Additionally, 5 Member States seemed implicitly in favour of replacing the VAT-based by the GNI-based own resource.
TildeMODEL v2018

Zahlungen erfolgen in der von den Parteien implizit oder explizit vereinbarten Währung.
Payments shall be made in the currency implicitly or explicitly agreed by the parties.
TildeMODEL v2018

Endlich bist du aus deinem Liebesnest gekrochen und damit auch implizit bedroht.
And are therefore implicitly under threat.
OpenSubtitles v2018

Implizit heißt, man geht am Leben vorbei, verpatzt Liebesgeschichten.
With the implicit, you miss out on life. You miss out on love.
OpenSubtitles v2018