Translation of "Implizit" in English
Die
Jahresmiete
spiegelt
dabei
implizit
die
durchschnittliche
Nutzungszeit
wider.
The
annual
rental
implicitly
reflects
the
average
occupation
time.
DGT v2019
Beamten
der
Europäischen
Kommission
zufolge
sind
sie
implizit
im
Text
enthalten.
European
Commission
officials
say
that
this
is
already
implicit
in
the
text.
Europarl v8
Änderungsantrag
35
ist
bereits
implizit
im
Text
des
Vorschlags
enthalten
und
daher
überflüssig.
Amendment
No
35
is
already
implicit
in
the
text
of
the
proposal
and
is
not
necessary.
Europarl v8
Meine
Kollegen
schwören,
das
Herkunftslandprinzip
sei
implizit
im
Text
des
Kompromisses
enthalten.
My
colleagues
swear
to
me
that
the
country
of
origin
principle
is
implicit
in
the
compromise
text.
Europarl v8
Ich
werde
auf
das
Thema
implizit
versus
explizit
gleich
kommen.
And
I'll
get
to
implicit
versus
explicit
in
a
moment.
TED2013 v1.1
Als
ich
Nicolas
Oresme
zitierte
,
habe
ich
meine
Antwort
implizit
schon
gegeben
.
When
quoting
Nicolas
Oresme
,
I
already
implicitly
gave
my
view
.
ECB v1
Der
Verweis
auf
den
Ursprung
kann
explizit
oder
implizit
sein.
The
mention
of
origin
may
be
explicit
or
implicit.
DGT v2019
Implizit
wird
angenommen,
dass
Frauen
auf
das
Einkommen
eines
Mannes
zurückgreifen
können.
There
is
an
implicit
assumption
that
women
have
a
man’s
income
to
fall
back
on.
TildeMODEL v2018
Die
Bedeutung
von
"implizit
daraus
hervorgehen"
ist
je
nach
Land
unterschiedlich.
What
is
"derived
implicitly"
varies
between
countries.
TildeMODEL v2018
Eingeschlossen
sind
auch
Staatenlose,
wie
implizit
im
ursprünglichen
Vorschlag
vorgesehen.
It
is
specified
that
stateless
persons
are
also
included,
this
being
only
implicit
in
the
original
proposal.
TildeMODEL v2018
So
hat
der
Gesetzgeber
implizit
akzeptiert,
dass
es
berechtigte
Erwartungen
vorliegen.
Thus,
it
was
implicitly
accepted
that
there
were
legitimate
expectations.
DGT v2019
Jedes
politische
Projekt
braucht
ein
Mindestmaß
an
anhaltendem
Engagement
–
explizit
oder
implizit.
In
fact,
any
political
project
needs
a
minimum
of
sustained
support,
be
it
explicit
or
implicit.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
implizit
bereits
in
Erwägungsgrund
14
enthalten.
This
is
already
implicitly
covered
in
Recital
14.
TildeMODEL v2018
Implizit
wird
angenommen,
dass
Frauen
auf
das
Einkommen
eines
Mannes
zurückgreifen
können.
There
is
an
implicit
assumption
that
women
have
a
man’s
income
to
fall
back
on.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
ist
jede
Tätigkeit,
die
nicht
reguliert
ist,
implizit
erlaubt.
Today,
any
activity
that
is
not
regulated
is
implicitly
permitted.
TildeMODEL v2018
Radioaktive
Stoffe
sind
jedoch
implizit
im
Vorschlag
bereits
abgedeckt.
However,
radioactive
substances
are
already
implicitly
covered
in
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
hier
nicht
wiederholt,
sondern
im
Folgenden
implizit
angesprochen.
They
are
not
repeated
here,
but
are
implicitly
addressed
below.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
hier
nicht
wiederholt,
sondern
im
Folgenden
implizit
angesprochen.
They
are
not
repeated
here,
but
are
implicitly
addressed
below.
TildeMODEL v2018
Weitere
5
Mitgliedstaaten
befürworteten
implizit
die
Ersetzung
der
MwSt-
durch
die
BNE-Eigenmittel.
Additionally,
5
Member
States
seemed
implicitly
in
favour
of
replacing
the
VAT-based
by
the
GNI-based
own
resource.
TildeMODEL v2018
Zahlungen
erfolgen
in
der
von
den
Parteien
implizit
oder
explizit
vereinbarten
Währung.
Payments
shall
be
made
in
the
currency
implicitly
or
explicitly
agreed
by
the
parties.
TildeMODEL v2018
Endlich
bist
du
aus
deinem
Liebesnest
gekrochen
und
damit
auch
implizit
bedroht.
And
are
therefore
implicitly
under
threat.
OpenSubtitles v2018
Implizit
heißt,
man
geht
am
Leben
vorbei,
verpatzt
Liebesgeschichten.
With
the
implicit,
you
miss
out
on
life.
You
miss
out
on
love.
OpenSubtitles v2018