Übersetzung für "Im übrigen wird" in Englisch
Im
übrigen
wird
bereits
seit
langem
anerkannt,
daß
es
kein
Nullrisiko
gibt.
In
any
case,
it
has
long
been
accepted
that
zero
risk
does
not
exist.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
die
Vertraulichkeit
in
ausgewogener
Weise
gewahrt.
Confidentiality
is
protected
in
a
balanced
way.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
diese
Forderung
hier
nicht
einmal
erwähnt.
That
requirement,
by
the
way,
is
not
even
mentioned
here.
Europarl v8
Im
übrigen
wird
Herr
Kommissar
Patten
sicher
etwas
dazu
sagen.
Commissioner
Patten
will
no
doubt
also
say
a
little
about
this.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
die
Kommission
bilaterale
Verhandlungen
mit
Indien
aufnehmen.
The
Commission
will
also
be
entering
into
bilateral
negotiations
with
India.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
die
Kommission
auch
weiterhin
Impulse
auf
europäischer
Ebene
geben.
Furthermore,
the
Commission
will
continue
to
provide
impetus
at
European
level.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
die
Mitteilung
als
bekannt
vorausgesetzt.
This
opinion
assumes
that
the
reader
is
familiar
with
the
rest
of
the
communication.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
sie
die
Modernisierung
des
Rechts
des
öffentlichen
Auftragswesens
vorantreiben.
It
will
also
continue
its
efforts
to
modernise
public
procurement
law.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
Transparenz
in
jeder
Stufe
des
Verfahrens
als
überaus
wichtig
angesehen.
It
is
moreover
recognised
that
ensuring
transparency
at
each
step
of
the
procedure
is
of
paramount
importance.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
wird
auf
die
besonderen
Bemerkungen
unter
Ziffer
4
verwiesen.
The
Committee
would
also
refer
to
the
specific
comments
made
in
point
4.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
wird
der
Wegfall
der
Wechselkursfestsetzung
als
wirtschaftspolitisches
Instrument
den
Anpassungsprozeß
erschweren.
Moreover
the
process
of
adjustment
will
be
handicapped
by
the
loss
of
the
exchange
rate
as
an
instrument
of
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
wird
die
Beobachtung
der
Preisentwicklung
für
besonders
wichtig
gehalten.
The
monitoring
of
price
movements
is
also
deemed
to
be
particularly
important.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
auf
die
von
den
Dienststellen
der
Kommission
veröffentlichen
Interpretationsmitteilungen
verwiesen.
For
further
details
and
guidance,
reference
is
made
to
the
interpretative
notices
published
by
the
Commission’s
departments.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
die
EU
weiterhin
aktiv
gegen
Korruption
vorgehen.
It
will
also
remain
active
in
the
fight
against
corruption.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
die
Mitteilung
als
bekannt
vorausgesetzt.
This
opinion
assumes
that
the
reader
is
familiar
with
the
rest
of
the
communication.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
dieser
Aspekt
in
Artikel
12
der
Wasserrahmenrichtlinie
thematisiert.
The
issue
is
mentioned
in
Article
12
of
the
Water
Framework
Directive.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
in
Kürze
eine
Mitteilung
über
den
Europäischen
Grenzschutz
vorgelegt.
A
Communication
on
European
Border
Management
will
also
be
provided
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
wird
die
Klage
in
dieser
Rechtssache
abgewiesen.
Dismisses
the
remainder
of
the
application
as
inadmissible;
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
kein
Sender
das
zeigen.
No
TV
channel
will
show
it.
OpenSubtitles v2018
Im
übrigen
wird
es
zu
Mord
und
Totschlag
auf
den
Straßen
kom
men.
Rudi,
thank
you
very
much,
on
behalf
of
all
of
us,
for
the
service
you
have
rendered.
EUbookshop v2
Im
übrigen
wird
sie
bei
ihren
verschiedenen
Initiativen
der
Innovation
stärker
Rechnung
tragen.
It
will
also
stress
the
importance
of
innovation
in
its
various
initiatives.
EUbookshop v2
Im
Übrigen
wird
das
Rechtsmittel
zurückgewiesen.
Dismisses
the
remainder
of
the
appeal;
EUbookshop v2