Übersetzung für "Im zug sein" in Englisch
Er
könnte
im
nächsten
Zug
sein.
He
may
be
on
the
next
train.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
könnte
im
nächsten
Zug
sein.
Tom
may
be
on
the
next
train.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wird
nicht
mal
im
Zug
sein.
She
won't
even
be
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
also
noch
im
Zug
sein.
That's
why
we
think
he's
still
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
mir
im
Zug
sein
Ding
gezeigt.
I
picked
him
up
on
the
D
train
after
he
exposed
his
putz
to
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
muss
also
noch
im
Zug
sein.
The
man
had
then
run
onto
the
train.
WikiMatrix v1
Ach
wie
lang
kann
doch
die
Reise
im
Auto
oder
Zug
sein!
Oh
how
long
it
can
be
to
travel
in
a
car
or
train!
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
im
Zug
sein.
Well,
she
must
have
got
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
Im
Fall
geschlossener
Fahrkartenschalter
oder
defekter
Automaten
müssen
die
grenzüberschreitenden
Fahrkarten
im
Zug
erhältlich
sein.
If
the
ticket
counters
are
closed
or
the
machines
are
out
of
order,
international
tickets
must
be
available
on
the
train.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
im
Zug
sein.
I'll
be
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
im
Zug
sein?
He'll
be
on
the
blue
train?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
im
Zug
sein.
They'll
be
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
muss
ausreichend
Bremsenergie
im
Zug
verfügbar
(gespeicherte
Energie)
und
so
im
ganzen
Zug
verteilt
sein,
wie
es
die
Auslegung
des
Bremssystems
erfordert,
um
die
erforderlichen
Bremskräfte
sicherzustellen.
The
minimum
train
braking
performance
required
to
operate
a
train
on
a
line
at
an
intended
speed
is
dependent
on
the
line
characteristics
(signalling
system,
maximum
speed,
gradients,
line
safety
margin)
and
is
a
characteristic
of
the
infrastructure.
DGT v2019
Der
Verkauf
im
Zug
muss
möglich
sein,
soweit
diese
Dienstleistung
nicht
aus
berechtigten
Gründen
eingeschränkt
wird.
On
board
sale
shall
be
granted
unless
such
service
is
restricted
in
justified
cases.
TildeMODEL v2018
Na
ja,
wir
können
doch
zusammen
hinfahren,
trotzdem
muss
ja
nur
ein
Platz
im
Zug
besetzt
sein.
Well,
we
could
both
go
up
together,
but
only
one
seat
in
the
train
need
be
occupied.
You'd
do
that
for
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Gefühl,
am
Tod
deines
Vaters
und
des
Mannes
im
Zug
schuld
zu
sein,
schnürte
mir
die
Luft
ab.
I
never
told
you,
but
I
was
suffocated
by
a
tremendous
sense
of
guilt
about
your
father's
death
and
that
of
the
man
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
In
Indien
setzt
man
sich
auf
ein
Loch
im
Zug
und
hält
sein
nacktes
Gesäß
an
die
kalte
Luft
in
Rajasthan.
In
India,
you
squat
over
a
hole
in
the
train
and
expose
your
naked
buttocks
to
the
chilly
air
of
Rajasthan.
OpenSubtitles v2018
Bronze
bekam
der
Metronom-Zugbegleiter
Rainer
Grundmann
aus
dem
niedersächsischen
Uelzen,
weil
er
einem
Fahrgast
im
fahrenden
Zug
sein
Fahrrad
repariert
hatte.
Bronze
was
awarded
to
Rainer
Grundmann,
who
is
a
conductor
on
Metronom
trains,
based
in
Uelzen
in
Lower-Saxony,
for
repairing
a
passenger’s
bicycle
during
a
train
journey.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
trotzdem
verwenden,
dann
sollte
der
Wert
der
zulässigen
Spannung
von
der
zulässigen
Spannung
des
Materials
im
Zug
abgeleitet
sein.
If
you
still
use
it,
the
value
of
the
permissible
stress
should
be
derived
based
on
the
permissible
tension
stress
of
the
material.
ParaCrawl v7.1
Xstrata,
der
anglo-schweizerische
Rohstoffkonzern
mit
Sitz
im
schweizerischen
Zug,
hat
sein
Angebot
für
eine
Übernahme
der
Aktien
von
LionOre
von
18,50
kanadischen
Dollar
pro
Aktie
auf
25,00
kanadische
Dollar
erhöht.
Xstrata,
the
Anglo-Swiss
Commodity
company
with
headquarters
in
Zug,
Switzerland,
has
increased
its
offer
for
its
take-over
purchase
of
shares
of
LionOre
from
18.50
Canadian
dollars
per
share
to
25.00
Canadian
dollars,
thus
increasing
the
valuation
of
LionOre
to
around
USD
5.6
billion.
ParaCrawl v7.1
Napoleon
schlug
das
Siegerland
im
Zuge
seiner
Neuordnung
Deutschlands
dem
Großherzogtum
Berg
zu.
Napoleon
added
the
Siegerland
to
the
Grand
Duchy
of
Berg
as
part
of
his
rearrangement
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Und
im
Zuge
dieser
"Sich-seinen-
Problemen-stellen"
-Sache
sagte
er
es
ihr.
And
in
the
spirit
of
this
whole
confrontation
thing,
he
told
her.
OpenSubtitles v2018
Joseph
wurde
im
Zuge
seiner
Mutter
Eifersucht
geboren.
Joseph
was
born
in
the
wake
of
his
mother's
jealousy.
QED v2.0a
Im
Zuge
seiner
Forschungen
ist
beschrieben:
In
the
course
of
his
research
is
described:
ParaCrawl v7.1
Mit
Helmut
Kraft
wurde
bereits
im
Zuge
seines
Ausscheidens
eine
Vereinbarung
geschlossen.
An
agreement
had
already
been
reached
with
Helmut
Kraft
in
relation
to
his
resignation.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
seiner
Arbeit
stellte
Parnreiter
dabei
eine
interessante
Korrelation
fest.
Parnreiter
established
an
interesting
correlation
in
the
course
of
his
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
seiner
Quetschung
erfährt
der
O-Dichtring
213
insgesamt
eine
Vergrößerung
seines
Außendurchmessers.
In
the
course
of
its
squeezing
the
O-sealing
ring
213
as
a
whole
undergoes
an
enlargement
of
its
outside
diameter.
EuroPat v2
Sein
Vater
erwarb
im
Zuge
seiner
Verpflichtung
Anteile
an
Prema.
Her
father
has
given
his
permission
for
their
engagement.
WikiMatrix v1
An
dieser
Linie
werden
ausschließlich
automatische
Züge
im
Betrieb
sein.
The
trains
in
this
line
will
be
fully
automatic.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
seiner
Tätigkeit
entstand
unter
anderem
das
klassizistische
Rathaus
(1841).
In
the
course
of
his
activities
the
classicistic
town
hall
was
created,
among
others
(1841).
ParaCrawl v7.1
Die
HANSA-FLEX
Niederlassung
in
Belgrad
ist
im
Zuge
seiner
stetigen
Expansion
umgezogen.
The
HANSA-FLEX
branch
in
Belgrade
has
moved
as
part
of
its
steady
expansion.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Erweiterung
seiner
Produktion
hat
der
Solinger...
In
the
course
of
the
expansion
of
its
production,
BIA...
ParaCrawl v7.1