Übersetzung für "Im wohnungsbau" in Englisch
Im
Wohnungsbau
führt
die
Verknappung
des
Bodens
zu
immens
hohen
Bodenpreisen.
In
the
housing
sector,
the
shortage
of
land
was
causing
land
prices
to
rocket.
TildeMODEL v2018
Im
Wohnungsbau
wird
die
Situation
möglicherweise
sogar
gedrückt
sein.
Residential
construction
may
even
stagnate.
EUbookshop v2
Heute
leben
79
%
der
Singapurer
im
öffentlichen
Wohnungsbau
des
HDB.
Today,
as
many
as
82%
of
Singaporeans
live
in
public
housing
provided
by
the
HDB.
WikiMatrix v1
Im
Wohnungsbau
gingen
im
selben
Zeitraum
real
9,2%
weniger
Aufträge
ein.
Over
the
same
period,
the
volume
of
orders
coming
in
fell
by
9.2%
in
real
terms
in
the
housebuilding
sector.
EUbookshop v2
Im
Wohnungsbau
ist
der
Trendumschwung
besonders
augenfällig.
The
turnround
in
trend
is
particularly
evident
in
residential
construction.
EUbookshop v2
In
anderen
Ländern
gibt
es
mehr
Wohnungsbau
im
Auftrage
von
Bauherren.
Commissioned
building
is
more
common
in
other
countries.
EUbookshop v2
Steuerliche
Zwänge
haben
die
Investitionen
im
Wohnungsbau
besonders
hart
getroffen.
Fiscal
constraint
has
hit
housing
investment
particularly
severely.
EUbookshop v2
In
Großbritannien
sind
nur
die
Renovierungsarbeiten
im
sozialen
Wohnungsbau
näher
bekannt.
In
the
United
Kingdom,
only
public
housing
renewal
is
well
documented.
EUbookshop v2
Zudem
weist
Beton
schlechte
Isolationseigenschaften
auf,
was
insbesondere
im
Wohnungsbau
unerwünscht
ist.
Furthermore,
concrete
has
poor
insulation
qualities,
which
is
undesired
particularly
in
housing
construction.
EuroPat v2
Auch
im
Wohnungsbau
sind
Anzeichen
einer
Erholung
zu
erkennen.
Housing
construction
has
also
shown
signs
of
recovery.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
wurde
die
rückläufige
Nachfrage
im
Wohnungsbau
zusätzlich
ge
dämpft.
Some
increase
will,
however,
be
required
to
ensure
the
return
to
a
non
inflationary
financing
of
the
economy.
EUbookshop v2
Die
Bundesrepublik
und
Frankreich
haben
komplexe
und
verschiedenartige
Besitzverhältnisse
und
Finanzierungssysteme
im
Wohnungsbau.
West
Germany
and
France
have
complex
and
varied
tenure
and
housing
finance
systems
but
have
not
experienced
major
changes
in
recent
years.
EUbookshop v2
In
den
letzten
zehn
Jahren
ließ
sich
im
Wohnungsbau
ein
allgemeiner
Rückgang
feststellen.
Forms
of
decentralisation
have
emerged
and
are
now
being
supported
by
policy
measures
in
many
member
states,
with
more
emphasis
on
tenant
participation
in
management
and
rehabilitation.
EUbookshop v2
Die
Betriebe
florierten,
die
Qualität
im
Wohnungsbau
und
der
Infrastruktur
wurde
verbessert.
Businesses
flourished,
the
quality
of
housing
and
infrastructure
building
improved.
ParaCrawl v7.1
Investa
Real
Estate
entwickelt
seit
1972
Projekte
im
Gewerbe-
und
Wohnungsbau.
Investa
Real
Estate
has
been
developing
commercial
and
residential
construction
projects
since
1972.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wartungsintensität
und
Wartungskosten
wird
im
Wohnungsbau
besonderes
Augenmerk
gelegt.
Particular
attention
is
also
paid
to
maintenance
intensity
and
costs
in
residential
construction.
ParaCrawl v7.1
Hongkong
gilt
als
Vorreiter
für
innovative
Umsetzungen
im
Wohnungsbau
für
ganz
Festlandchina.
Hong
Kong
is
seen
as
a
precursor
of
innovative
implementations
in
residential
housing
throughout
mainland
China.
ParaCrawl v7.1
Im
Wohnungsbau
werden
vermehrt
brennbare
Materialien
zur
Wärmedämmung
und
Verbesserung
der
Energieeffizienz
eingesetzt.
An
increasing
amount
of
flammable
materials
are
used
in
thermal
insulation
and
improvement
of
energy
efficiency
of
residential
buildings.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist,
die
Fenstersysteme
sowohl
im
Wohnungsbau
als
auch
im
Nichtwohnungsbau
einzusetzen.
It
is
planned
to
use
the
window
systems
in
both
residential
and
non-residential
buildings.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Unternehmen
plant
und/oder
realisiert
Projekte
im
modernen
Wohnungsbau
bzw.
Sanierung?
Your
company
is
planning
or
already
realizing
projects
in
modern
house
building
or
renovation?
ParaCrawl v7.1
Der
Branchenstandard
für
Profis,
die
verschiedene
Anwendungsgebiete
im
Wohnungsbau
spritzen.
The
industry
standard
for
professional
contractors
who
spray
a
variety
of
residential
coatings
ParaCrawl v7.1
Die
Spezialisierung
von
ATP
Zürich
im
sozialen
Wohnungsbau
ermöglicht
ansprechende
und
kostengünstige
Wohnungsgrundrisse.
ATP
Zurich’s
specialization
in
social
housing
enables
us
to
design
attractive
and
economical
apartment
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufträge
im
Wohnungsbau
lagen
im
dritten
Quartal
um
9,3%
über
Vorjahresniveau.
Residential
construction
orders
were
9.3%
higher
yoy
in
Q3.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen
zur
Erschließung
von
Energieeffizienz-Potenzialen
im
sozialen
Wohnungsbau
sind
verbessert.
The
conditions
for
developing
energy
efficiency
potential
in
the
construction
of
social
housing
have
improved.
ParaCrawl v7.1
Im
Wohnungsbau
führten
Ungarn,
Irland
und
Portugal
das
Wachstums-Ranking
an.
In
residential
construction,
Hungary,
Ireland
and
Portugal
were
at
the
top
of
the
growth
rankings.
ParaCrawl v7.1
Der
anhaltende
Boom
im
Wohnungsbau
begünstigte
dabei
auch
den
Verkauf
von
vorgefertigten
Bauelementen.
The
ongoing
boom
in
residential
construction
also
pushed
sales
of
prefabricated
construction
modules.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ansehen
im
Wohnungsbau
beruht
vor
allem
auf:
We
mainly
owe
our
reputation
in
the
residential
sector
to:
CCAligned v1