Übersetzung für "Im wege der gesamtrechtsnachfolge" in Englisch

Die Aktien fallen im Wege der Gesamtrechtsnachfolge in das Vermögen der SE.
Under the law of universal succession the shares become part of the assets of the SE.
EUbookshop v2

Beide Vorgänge (Ausglie derung und Verschmelzung) erfolgen im Wege der Gesamtrechtsnachfolge.
Both processes (spin-off and merger) will take place under full legal succession.
ParaCrawl v7.1

Eine Übertragung der vom Auftragnehmer erteilten Bewilligung ist nur im Wege der Gesamtrechtsnachfolge zulässig.
A transfer of the of the authorisation granted by the contractor shall only be permissible by way of a universal succession.
ParaCrawl v7.1

Die LBB wurde 1990 errichtet und gleichzeitig die damalige Sparkasse der Stadt Berlin West im Wege der Gesamtrechtsnachfolge auf sie überführt.
LBB was set up in 1990 and, at the same time, the West Berlin Savings Bank (Sparkasse der Stadt Berlin West) was transferred to it by way of universal succession.
DGT v2019

Die Transaktion erfolgte mit Ablauf des 31. Dezember 1992, wobei die WBK mit ihrem gesamten Vermögen im Wege der Gesamtrechtsnachfolge auf die LBB überführt wurde.
The transaction took place on 31 December 1992: WBK was transferred to LBB, with all its assets, by way of universal succession.
DGT v2019

Das der abgespaltenen Investitionsbank Schleswig-Holstein zugeordnete Vermögen mit allen Gegenständen des Aktiv- und Passivvermögens ist im Wege der Gesamtrechtsnachfolge auf die Investitionsbank Schleswig-Holstein übergegangen.
The assets assigned to Investitionsbank Schleswig-Holstein, including all asset and liability items, were transferred to the hived-off Investitionsbank Schleswig-Holstein by means of universal succession.
DGT v2019

Dabei ist das Vermögen mit allen Gegenständen des Aktiv- und Passivvermögens im Wege der Gesamtrechtsnachfolge auf die Liegenschaftsverwaltung Schleswig-Holstein übergegangen.
At the same time, all assets and liabilities were transferred to Investitionsbank Schleswig-Holstein by means of universal succession.
DGT v2019

Ein kommerzielles Interesse hat nur insofern Eingang in die Rechtslage gefunden, als die Rechtsprechung der Großen Beschwerdekammer und der Beschwerdekammern (s. vorstehend Nr. 7) bestätigt hat, daß es zulässig ist, das Recht auf Einspruch oder Einspruchsbeschwerde an diejenigen zu übertragen, die im Wege der Gesamtrechtsnachfolge an die Stelle des ursprünglichen Einsprechenden oder Beschwerdeführers treten, weil in dieser Situation der gesamte relevante Geschäftsbetrieb, für den der Einspruch oder die Beschwerde untrennbares Zubehör ist, an die nachfolgende Gesellschaft übertragen wird.
The only intrusion of commercial interest into the legal position is that produced by the case-law of the Enlarged Board and Boards of Appeal (see paragraph 7 above) which confirms that the transmission of rights to oppose or to conduct an opposition appeal to those replacing, by entire succession in business, the original opponent or appellant is admissible since in this situation all the relevant assets, of which the opposition or appeal rights are inseparable parts, are transferred to the successor company.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Vollzug der Fusion werden die bisherigen Vermögenswerte beider Banken und damit alle Forderungen und Verbindlichkeiten im Wege der Gesamtrechtsnachfolge auf die HSH Nordbank übertragen.
Upon execution of the merger, all existing assets including all accounts receivables and accounts payables of the two banks have been transferred to HSH Nordbank as their universal successor.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer nannte Beispiele dafür, welche Arten von Urkunden in bestimmten Einzelfällen jeweils akzeptiert werden, und wies darauf hin, dass die Kammern als Beweis für einen Rechtsübergang – sei es im Wege der Gesamtrechtsnachfolge oder der Übertragung von einzelnen Vermögenswerten – öffentliche und/oder private Urkunden stets akzeptiert haben.
Citing examples of the different types of documents accepted in individual cases, the board pointed out that the boards had always accepted public and/or private documents as evidence of the transfer of rights, whether by way of universal succession or a single transfer of assets.
ParaCrawl v7.1

Diese Lösung ist jedoch mit zahlreichen Nachteilen behaftet: Beim Asset Deal kommt es nicht zu einer Übertragung der Vertragsbeziehungen im Wege der Gesamtrechtsnachfolge, so dass mit den jeweiligen Vertragspartnern einzelne Übertragungsvereinbarungen getroffen werden müssen.
However, this solution has numerous disadvantages: In the case of an asset deal, there is no transfer of contractual relationships by way of universal succession, so that individual transfer agreements have to be made with the respective contracting parties.
ParaCrawl v7.1