Übersetzung für "Im würgegriff" in Englisch

Armhebelabwehr wenn man im Würgegriff liegt, während man am Boden ist.
Arm bar counter for being choked from a pinned position.
OpenSubtitles v2018

Sich nicht länger im Würgegriff Ihrer schrecklichen Alpträume zu winden?
And then a life far from here your Rose's pretty hand held in yours for all time.
OpenSubtitles v2018

Die Niggers und die Chilifresser stecken im Würgegriff des Heroins.
The niggers and the wetbacks got A choke hold on heroin.
OpenSubtitles v2018

Der hält die Welt im Würgegriff.
The world is in his hands!
OpenSubtitles v2018

Ach Gott, er hat ihn im Würgegriff!
What's happening? - Oh, he's got him in a choke hold, holy shit!
OpenSubtitles v2018

Jetzt hat er ihn im Würgegriff.
Now he's going for the stranglehold.
OpenSubtitles v2018

Bis wir Jordan im Würgegriff haben, sagt T.P., wo's langgeht.
Until we've got Jordan in a choke hold, T.P. is calling the shots.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte dich, seit du acht Jahre alt warst, im Würgegriff.
I had you in a half-nelson since you were eight?
OpenSubtitles v2018

Saht ihr, wie sie ihn im Würgegriff hatten?
Go on. You see how they had him in a choke hold, man?
OpenSubtitles v2018

Die verfluchte Droge hält unser Land im Würgegriff.
That damn drug has this country in a stranglehold.
OpenSubtitles v2018

Tja, das funktioniert nur, bevor man im Würgegriff ist.
Yeah, that move only works before you're in a choke hold. Just relax.
OpenSubtitles v2018

Der friedliche Planet Mandalore befindet sich im Würgegriff der Korruption.
The peaceful planet of Mandalore is being strangled by the grip of corruption.
OpenSubtitles v2018

Sagt der Kerl, der ihn im Würgegriff hatte.
Says the guy who put him in a choke hold.
OpenSubtitles v2018

Das globalisierte Finanzkapital hält Ägypten im eisernen Würgegriff.
The globalized finance capital keeps Egypt in an iron stranglehold.
ParaCrawl v7.1

Schon jetzt befindet sich die iranische Wirtschaft im Würgegriff der Sanktionen.
Sanctions have already got the Iranian economy in a stranglehold.
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten haben Bewegungen in Griechenland, im Würgegriff der Troika?
Which possibilities do movements in Greece have in the stranglehold of the troika?
ParaCrawl v7.1

Deutschland befindet sich im Würgegriff mehrerer Schlechtwetterfronten.
Impossible is Nothing Right in the current circumstance.
ParaCrawl v7.1

Die Freimaurer haben Irland im Würgegriff.
The Freemasons have a stranglehold on Ireland.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel dabei war, den Irak im Würgegriff zu behalten.
The objective was to maintain a strangle-hold on Iraq.
ParaCrawl v7.1

Acht Jahre später fand Gaddafi im Würgegriff amerikanischer Predator-Dronen und französischer Luftschläge den Tod.
Eight years later, pinned down by a US Predator drone and French airstrikes, Qaddafi met his demise.
News-Commentary v14

Und sollte Yamal schließen müssen, wäre Belarus noch stärker im Würgegriff des Kreml.
And the Kremlin’s hold on Belarus would be even tighter should Yamal close down.
News-Commentary v14

Eritrea befindet sich im Würgegriff eines repressiven Regimes und der Staat Libyen ist zusammengebrochen.
Eritrea is in the grip of a repressive regime; and Libya has become a collapsed state.
News-Commentary v14

Intelligent hin oder her, sein großer Bruder hat fünf unserer Leute im Würgegriff.
Intelligent being or not, its big brother is in the cargo bay strangling the captain and four other crewmen.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen wohl im Würgegriff.
A strangle , that what you mean?
OpenSubtitles v2018