Übersetzung für "Im vorfeld festgelegt" in Englisch

Diese Energiebereiche werden entweder im Vorfeld festgelegt oder durch die Therapieplanungsdaten bestimmt.
These energy ranges are either established in advance or determined by the therapy planning data.
EuroPat v2

Dieser wird im Vorfeld der Operation festgelegt.
This sequence is determined in the preparatory stages of the operation.
EuroPat v2

Um erfolgreich ein Repository anzulegen muss im Vorfeld der Verwendungszweck festgelegt sein.
To create a repository successfully, you must first define the purpose of the repository.
ParaCrawl v7.1

Hierfür können bereits im Vorfeld bestimmte Arbeitsplätze festgelegt werden, an die die Übertragung automatisch erfolgt.
Dedicated workplaces can be defined for this automated transfer beforehand.
ParaCrawl v7.1

Die hierbei berücksichtigten ökologischen, sozialen und ökonomischen Faktoren sind im Vorfeld bereits festgelegt worden.
The environmental, social, and economic factors considered at this stage have already been defined in advance.
ParaCrawl v7.1

Ablauf, Umsetzung und Ansprechpartner werden von uns im Vorfeld genauestens festgelegt, terminiert und kommuniziert.
Process, implementation and contact persons are exactly defined, timed and communicated by us in advance.
CCAligned v1

Die hierbei berÃ1?4cksichtigten ökologischen, sozialen und ökonomischen Faktoren sind im Vorfeld bereits festgelegt worden.
The environmental, social, and economic factors considered at this stage have already been defined in advance.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie die mindestens erforderlichen Informationen an, die im Vorfeld festgelegt wurden und die im Falle einer Krisensituation von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde oder den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats und den anderen Mitgliedern des Kollegiums ausgetauscht werden müssen.
Provide the minimum set of information that has been specified in advance, and that is expected to be shared by the consolidating supervisor or competent authorities of the home Member State and the other college members in case an emergency situation has been identified.
DGT v2019

Im Alpenraum mit seiner spezifischen Topographie sollten in den Fällen, in denen es keine Alternative zum Transport auf der Straße gibt, die Strecken im Vorfeld festgelegt und über­wacht werden, und der Transport sollte von Fahrzeugen begleitet werden, die bei Unfällen sofort ein­grei­fen können.
In the Alpine area, with its particular topography, in cases where no alternative to road transport is available, itineraries shou2ld be fixed in advance and monitored, with accompanying vehicles ready to intervene in the event of an accident.
TildeMODEL v2018

Die im Krisenfall zu ergreifenden Maßnahmen müssen bereits im Vorfeld festgelegt werden, dabei müssen die Sicherheitsanforderungen berücksichtigt werden, und zwar auch in Fällen, in den geschützte Kunden an dasselbe Verteilernetz angeschlossen sind wie andere Kunden.
It is essential that the measures to be taken during a crisis be defined in advance and respect safety requirements, including where protected customers are connected to the same distribution network as other customers.
DGT v2019

Dies setzt voraus, dass die wahrzunehmenden Aufgaben im Vorfeld festgelegt und diese Kontrollen in den Verwaltungsprozess einbezogen werden.
This means that the duties to be carried out must be defined in advance and that these controls must be integrated in the management process.
TildeMODEL v2018

In den Fällen, in denen es keine Alternative zum Transport auf der Straße gibt, sollten die Strecken im Vorfeld festgelegt und überwacht werden, und der Transport sollte von Fahrzeugen begleitet werden, die bei Unfällen sofort eingreifen können.
Where no alternative to road transport is possible, itineraries should be fixed in advance and monitored, with accompanying vehicles ready to intervene in the event of accident.
TildeMODEL v2018

Jegliche durch besondere Umstände begründete Abwei­chung von dieser Rangfolge sollte im Vorfeld festgelegt und bekannt gegeben werden.
Any departure from it in exceptional circumstances should be established ex ante and preannounced.
TildeMODEL v2018

Von entscheidender Bedeutung ist die Zustimmung der EU zur Einhaltung einer Verpichtung, die im Vorfeld des Gipfels festgelegt wurde, nämlich den Zielwert der EU für die Reduzierung von Treibhausgasen (THG) bis zum Jahr 2020 auf 30 % zu erhöhen, vorausgesetzt dass andere Industrie- und Entwicklungsländer ihren fairen Anteil an den Bemühungen zur Eindämmung des weltweiten Klimawandels übernehmen.
Crucially important is the EU’s agreement to retain a commitment, set in the run up to the Summit, to increase its target for reducing green house gases (GHG) to 30% by 2020 provided that other developed and developing countries take their fair share in the global climate change mitigation eorts.
EUbookshop v2

Die Agenda 2000 hat nicht nur die Finanzierung der Entwicklung des ländlichen Raums geändert, sondernbereits im Vorfeld festgelegt, welche Höchstbeträge im Rahmen der Abteilung Garantie des EAGFL im Zeitraum2000 bis 2006 zur Verfügung stehen sollten.
It alsoset out, in advance, the maximum amounts available forrural development spending under the EAGGF-Guarantee Section over the period 2000 to 2006 as a share of the CAP expenditure envelope established by the Berlin Summit of March 1999.
EUbookshop v2

Die Vorgaben werden in Abhängigkeit von der Art der Anwendung, innerhalb der die Datenübertragung erfolgt, im Vorfeld der Datenübertragung festgelegt.
The stipulations are determined prior to the data transmission, in dependence on the type of application within which the data transmission is effected.
EuroPat v2

Die Vorgaben werden in Abhängigkeit von der Art der Anwendung, innerhalb der die Datenübertragung erfolgt, oder in Abhängigkeit von zwischen Anbieter und Teilnehmer getroffenen vertraglichen Vereinbarungen im Vorfeld der Datenübertragung festgelegt.
The stipulations are determined in dependence on the type of application within which the data transmission is effected, or in dependence on contractual agreements made between providers and users prior to the data transmission.
EuroPat v2

Hier müßte im Vorfeld festgelegt werden, welche objektiven Parameter für ein zweckdienliches intemes Kontrollsystem charakteristisch sind, und welche Auswirkungen das Fehlen solcher Parameter nach sich zieht.
The concern expressed in the Green Paper that the users of the auditor's report be given more information about scope and nature of the audit is fully met by the requirements of IFAC.
EUbookshop v2

Die Exit-Strategie ist zumeist im Vorfeld festgelegt sodass auch die Baufertigstellung als Forward-Deal für uns als Exit Szenario kein Problem darstellt.
The exit strategy is usually determined in advance so that even the completion of the construction as a forward deal is no problem for us as an exit scenario.
CCAligned v1

Aus administrativer Sicht beinhaltet dies einen großen organisatorischen Aufwand, da Verrechnungspreise anhand von Intercompany-Verträgen im Vorfeld festgelegt werden müssen.
From an administrative point of view, this includes a great organisational expenditure since transfer prices must be specified in advance based on intercompany agreements.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass je nach Druckvorhaben ein Bereich auf den Produkt Zeugnissen vorgesehen werden kann, der einteilig oder auch mehrteilig sein kann, so das im Vorfeld festgelegt ist, in welche Bereiche Testcharts druckbar sind.
This means that an area can be provided on the print products that can be a one-part or multi-part area, depending on the printing project, so that the areas into which test charts can be printed are fixed in advance.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein hoher Planungs-, Informations- und Logistikaufwand, da die entlang einer Schleifleitung benötigten Stellen mit der Möglichkeit einer Tangentialeinfahrt im Vorfeld festgelegt, die erforderlichen Längen dazwischen ermittelt und das Material entsprechend disponiert werden muss.
This produces a high expense in terms of design, information, and logistics because the positions required along a conductor line with the possibility of tangential entrance must be determined in advance, the required lengths in between must be determined, and the material must be allotted accordingly.
EuroPat v2

Durch die Priorisierungsregeln kann so im Vorfeld festgelegt werden, wie der Informationsgehalt der einzelnen Textmitteilung zu bewerten ist.
These prioritization rules make it possible to determine beforehand how the information content of the individual text message needs to be evaluated.
EuroPat v2

Die entsprechenden Merkmalskriterien nach den Schritten (a) bis (c) und die Aussonderungskriterien im Sinne von Schritt (d) müssen während der erstmaligen Prüfung erfasst werden oder es müssen andere Kriterien bezüglich des Niveaus oder des progressiven Anstiegs der Merkmalskriterien im Vorfeld festgelegt werden.
The corresponding feature criteria according to steps (a) through (c) and the rejection criteria in the sense of step (d) must be determined during the initial test or other criteria with regard to the level or the progressive increase in feature criteria must be defined in advance.
EuroPat v2