Übersetzung für "Im vorfeld der konferenz" in Englisch

Die Untersuchungen im Vorfeld der Konferenz laufen noch.
Studies are continuing leading up to the conference.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz erklärte die Kommissarin: „
Ahead of the conference, Commissioner Hübner stated: “
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz sagte Kommissarin Hübner: „
Ahead of the event, Commissioner Hübner stated: “
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz erklärte EU-Kommissar Hahn: „
Speaking ahead of the conference, Commissioner Hahn said: "
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz erklärte Kommissar Byrne: „
Speaking ahead of the conference, Commissioner David Byrne said: “
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz erklärte Kommissar Hahn: „
Speaking ahead of the conference, Commissioner Hahn said,
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz erklärte Präsident Barroso: „
Ahead of the conference, President Barroso said,
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz in Bangkok wird der Vorschlag nun vom Rat geprüft.
The proposal will be examined by the Council before the conference in Bangkok.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz argumentierten ein paar Genossen gegen eine Korrektur dieser Erklärung.
Going into the conference a small number of comrades argued against correcting this statement.
ParaCrawl v7.1

Feierlich wurde die Schule in Maga Pauwa im Vorfeld der Konferenz eingeweiht.
Prior to the conference there was a ceremony to inaugurate the school in Maga Pauwa.
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich sind im Vorfeld der Rio+20-Konferenz weitere Diskussionen nötig.
Further discussions need to take place in this regard in the preparations for the Rio+20 Conference.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld der Konferenz werden 100 vorbildliche kommunale Klimaschutzprojekte der Öffentlichkeit vorgestellt.
In advance of the Conference, 100 case studies of municipal best practice in the field of climate protection are unveiled.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen hat es bereits im Vorfeld der Konferenz zielgerichtete Aktivitäten gegeben.
The Conference has a previous track that should also be noted.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Monaten wird die EU im Vorfeld der Konferenz von Paris ihre Klimadiplomatie verstärken.
In the coming months, the EU will step up its climate diplomacy ahead of the Paris conference.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Konferenz werden seit 2002 Workshops veranstaltet die sich auf spezifische Themen konzentrieren.
Since 2002 workshops have been held prior to the main conference.
WikiMatrix v1

Unternehmen und Forschungszentren sind aufgefordert, im Vorfeld der Konferenz ein "Kooperationsprofil" auszufüllen.
The meeting is billed as an international forum for exchange of technologies and business opportunities between the commercial and research worlds operating in these sectors.
EUbookshop v2

Im Vorfeld der Forscher-Alumni-Konferenz trafen sich Ehemalige des KIT aus Chile zu einem Stammtisch.
Previously to the Research Alumni conference, KIT Alumni from Chile met for a regular's table.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld der Konferenz hat ISAF-Oberkommandierender McChrystal von den deutschen Soldaten mehr Risikobereitschaft gefordert.
In the run-up to the conference, General Stanley McChrystal, the top ISAF commander, has called for German soldiers to be less risk averse.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung findet im Vorfeld der Messe und Konferenz am Montag\, 22.05.2017 statt.
The session will take place prior to the exhibition and summit on Monday\, 22/05/2017.
ParaCrawl v7.1

Nebenbei erwähnt, wurde MicroProfile 1.0 im Vorfeld der Konferenz von der MicroProfile-Group veröffentlicht .
On a side note, the MicroProfile group released MicroProfile 1.0 prior to the conference.
ParaCrawl v7.1

Seither haben im Vorfeld der Konferenz einige weitere Nationen den Vertrag abgelehnt, andere zögern noch.
Since then, several other nations have rejected the compact ahead of the conference and others are hesitating.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld der Internationalen Konferenz für erneuerbare Energien in Bonn beschließen kommunale VertreterInnen eine weltweite Erklärung.
In the run-up to the International Conference for Renewable Energies in Bonn, local-authority representatives adopt a worldwide declaration.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld der hochkarätigen Konferenz geben drei namhafte Sprecher einen Ausblick auf spannende Themen.
In advance of this extraordinary conference, a short look at some of the topics with three of our renowned speakers.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe aufrichtig, dass Ihre Bemühungen in diesen Bereichen dabei helfen, die Mitgliedstaaten näher zusammenzubringen, und dass Sie es, im Vorfeld der Kopenhagen-Konferenz, gleichfalls bewerkstelligen, die größten Akteure auf der Weltbühne dazu zu veranlassen, wirklich ihren Beitrag bei der Findung einer Lösung für den Klimawandel zu leisten.
I sincerely hope that your efforts in these areas help to bring the Member States closer together and that, in the run-up to the Copenhagen Conference, you also manage to induce the biggest players on the world stage to really play their part in finding a solution to climate change.
Europarl v8

Wenn wir im Europäischen Parlament über den Klimawandel und die Vorbereitungen im Vorfeld der Konferenz in Kopenhagen sprechen, dürfen wir nicht vergessen, dass unsere Annahme des Energie- und Klimaschutzpakets die Grundlagen für eine europäische Energiepolitik gelegt hat, die nicht nur erhöhte Wettbewerbsfähigkeit und bessere Versorgungssicherheit anstrebt, sondern darüber hinaus auch Energieeffizienz, umweltfreundliche Energieerzeugung und die Geltendmachung der Verbraucherinteressen.
When we talk in the European Parliament about climate change and preparations for the Copenhagen conference, we must not forget that our approval of the energy and climate package laid the foundations for a European energy policy that favours not only increasing competitiveness and strengthening supply security, but also energy efficiency, environmentally-friendly energy production and the assertion of consumer interests.
Europarl v8

Welche konkreten Maßnahmen ergreift der Rat im Vorfeld der Konferenz der Vereinten Nationen zum Klimawandel 2010 in Cancun, um die Verhandlungspositionen der EU-Mitgliedstaaten so miteinander abzustimmen, dass die gesamte EU mit einer Stimme spricht?
Ahead of the 2010 United Nations Climate Change conference in Cancún, what concrete measures is the Council taking to coordinate the EU's position at the negotiations, with the emphasis on the whole EU speaking with one voice?
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich begrüße die heutige Debatte, die im Vorfeld der Konferenz mit dem Rat für Auswärtige Angelegenheiten und der von Gordon Brown einberufenen Konferenz in London in der kommenden Woche stattfindet.
Madam President, I welcome today's debate in advance of next week's Foreign Affairs Council and the London conference called by Gordon Brown.
Europarl v8