Übersetzung für "Im versicherungsfall" in Englisch
Was
ist
im
Versicherungsfall
zu
tun?
What
is
to
do
in
the
case
of
an
insured
event?
CCAligned v1
Die
vertraglich
zugesagten
Leistungen
im
Versicherungsfall
werden
grundsätzlich
aufgrund
eines
kapitalgedeckten
Finanzierungssystems
erbracht.
The
contractually
agreed
benefits
on
the
occurrence
of
the
event
insured
against
are
in
principle
provided
on
the
basis
of
a
funded
financing
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Vorstands
sind
im
Versicherungsfall
mit
einem
Selbstbehalt
beteiligt.
The
members
of
the
Management
Board
have
to
pay
a
deductible
in
the
event
of
a
claim.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehört
zu
der
Berufsunfähigkeitsversicherung
und
übernimmt
im
Versicherungsfall
die
Zahlung
einer
monatlichen
Rente.
It
belongs
to
the
disability
insurance
and
accepts
the
insurance
case,
the
payment
of
a
monthly
pension.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Lebensversicherungsverträgen
wird
von
den
Versicherungsunternehmen
gemäß
Artikel
L
310-8
verlangt,
in
einer
"fiche
de
commercialisation"
(Vertriebsbogen)
Angaben
zu
den
Merkmalen
des
Vertrags
zu
machen
wie
z.B.
vertragliche
Beschreibung
der
angebotenen
Garantien,
Vertragsdauer,
Einzelheiten
der
Prämienzahlung,
Frist
und
Form
der
Vertragskündigung,
im
Versicherungsfall
vorgeschriebene
Förmlichkeiten,
Prämien
für
die
Haupt-
und
die
Nebengarantien,
Zeitpunkt
des
Erstvertriebs,
garantierter
Mindestertrag
einschließlich
des
garantierten
Zinssatzes.
Under
Article
L.310-8
of
the
French
Insurance
Code,
in
the
case
of
life
assurance
contracts,
insurance
enterprises
are
asked
to
provide,
in
a
marketing
information
sheet,
information
on
the
features
of
the
contract,
including
the
contractual
definition
of
the
cover
provided,
the
duration
of
the
contract,
the
method
of
paying
the
premiums,
the
time-limit
and
procedure
for
surrendering
the
contract,
the
formalities
to
be
completed
in
the
event
of
a
claim,
the
premiums
relating
to
the
principal
and
supplementary
items
of
cover,
the
date
of
marketing
and
the
minimum
guaranteed
profit,
including
the
guaranteed
interest
rate.
TildeMODEL v2018
Zu
den
durch
die
Rechtsvorschriften
für
Versiche
rungsverträge
aufgeworfenen
Problemen
(1
Silbe
entfällt)
gehören
die
Folgen,
die
die
Verhaltensweise
des
Versicherungsnehmers
bei
Abschluß
und
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
bezüglich
der
Gefahr-
und
der
Schadenanzeige
und
(2
Worte
entfallen)
gegenüber
den
im
Versicherungsfall
zu
treffenden
Maßnahmen
nach
sich
ziehen.
Whereas
among
the
problems
(one
word
deleted)
posed
by
legislation
on
insurance
contracts
are
the
consequences
resulting
(one
word
deleted)
from
the
conduct
of
the
policyholder
at
the
time
of
the
conclusion
and
in
the
course
of
the
contract
concerning
the
declaration
of
the
risk
and
of
the
claim,
and
(three
words
deleted)
with
regard
to
the
measures
to
be
taken
in
the
event
of
a
claim;
EUbookshop v2
Zu
den
durch
die
Rechtsvorschriften
für
Versiche
rungsverträge
aufgeworfenen
Hauptproblemen
gehören
die
Folgen,
die
die
Verhaltensweise
des
Versiche
rungsnehmers
bei
Abschluß
und
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
bezüglich
der
Gefahr-
und
der
Schadenanzeige
und
seine
Haltung
gegenüber
den
im
Versicherungsfall
zu
treffenden
Maßnahmen
nach
sich
ziehen.
Whereas
among
the
fundamental
problems
posed
by
legislation
on
insurance
contracts
are
the
consequences
resulting
firstly
from
the
conduct
of
the
policyholder
at
the
time
of
the
conclusion
and
in
the
course
of
the
contract
concerning
the
declaration
of
the
risk
and
of
the
claim,
and
secondly
his
attitude
with
regard
to
the
measures
to
be
taken
in
the
event
of
a
claim;
EUbookshop v2
In
diesem
Beispiel
wird
die
Analyse
des
Falls
gestartet,
sobald
ein
Versicherungsfall
im
Wert
von
über
100.000€
eintritt
und
alle
Fallinformationen
zur
Verfügung
stehen.
In
this
example,
the
claim
analysis
starts
when
a
claim
with
more
than
€100,000
has
arrived
and
the
claim
information
document
is
available.
ParaCrawl v7.1
Lebensversicherungen
werden
meist
als
Summenversicherungen
festgelegt,
es
wird
also
im
Versicherungsvertrag
eine
bestimmte
Summe
festgelegt,
die
im
konkreten
Versicherungsfall
an
den
Versicherten
oder
den
Bezugsberechtigten
gezahlt
wird.
Life
insurance
are
usually
defined
as
the
sum
of
insurance,
a
certain
amount
of
it
is
so
defined
in
the
insurance
contract,
which
is
paid
to
the
insured
or
the
beneficiary
in
a
concrete
insured
event.
ParaCrawl v7.1
Um
im
Versicherungsfall
gut
abgesichert
zu
sein
ist
es
wichtig,
dass
die
Dienst-
und
Berufsunfähigkeitsversicherung
einige
Kriterien
erfüllt.
To
be
well
secured
in
the
insurance
case,
it
is
important
that
the
remuneration
and
occupational
disability
insurance
meets
some
criteria.
ParaCrawl v7.1
Für
detailliertere
Informationen
zum
Thema
Unfall
steht
Ihnen
unsere
Rubrik
«Vorgehen
im
Versicherungsfall»
zur
Verfügung.
For
more
detailed
information
on
the
subject
of
accidents,
please
refer
to
our
«What
to
do
in
the
event
of
a
claim»
section.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
ein
A-Rating
bei
der
Bewertungsagentur
Fitch
sowie
den
Service
im
Versicherungsfall
durch
ein
Unternehmen
mit
Sitz
in
den
USA.
This
includes
an
A
Rating
with
the
international
rating
agency
Fitch,
as
well
as
the
service
in
case
of
insured
events
by
a
company
based
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Aber
auf
jeden
Fall
müssen
Sie
bei
versicherten
Gästen
nicht
mehr
kulant
sein
–
denn
die
Europäische
Reiseversicherung
trägt
im
Versicherungsfall
den
Ausfall.
In
any
case,
you
no
longer
have
to
be
accommodating
to
your
insured
guests
–
Europäische
Reiseversicherung
will
bear
the
losses
in
the
event
of
an
incident
covered
by
the
insurance
policy.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eintritt
des
Versicherungsfalles
im
Heimatland
der
versicherten
Person
besteht
kein
Versicherungsschutz.
Insurance
cover
is
not
available
if
an
insured
event
occurs
in
the
home
country
of
the
insured
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
begrüßte
den
Vorschlag
der
Kommission
im
Hinblick
auf
dessen
potenziell
günstige
Auswirkungen
auf
die
Zahl
der
Versicherungsfälle
im
Zusammenhang
mit
während
des
Ladens
und
Löschens
entstandenen
Schäden
und
mit
dem
Verlust
von
Schiffen,
menschlichem
Leben
und
Ladungen
auf
See.
CEA
welcomed
the
Commission
proposal
in
view
of
the
possible
positive
impact
it
might
have
on
the
number
of
insurance
claims
associated
with
damages
occurred
during
loading
and
unloading
operations
and
losses
of
ships,
human
lives
and
cargoes.
TildeMODEL v2018
In
der
Richtlinie
stellen
diese
erfolgsunabhängigen
Beitragsrückerstattungen
eine
Rückerstattung
eines
Teiles
der
Beiträge
dar,
die
nicht
zu
Beginn
des
Versicherungsjahres,
sondern
an
seinem
Ende
gewährt
werden
und
sich
nach
den
eingetretenen
Versicherungsfällen
im
betreffenden
Jahr
sowie
in
den
vorangegangenen
Jahren,
falls
der
Vertrag
diese
Möglichkeit
vorsieht,
richten.
In
the
Directive,
"rebates"
are
returns
of
part
of
premiums,
not
at
the
outset
of
a
policy
year
but
at
the
end,
depending
on
the
claims
experience
in
that
year
and
in
previous
years,
when
the
contract
specifies
this
possibility.
EUbookshop v2
Der
Anspruch
auf
Leistungen
ist
nicht
davon
abhängig,
daß
der
Betroffene
bei
Eintritt
des
Versicherungsfalles
im
Schuldnerstaat
versichert
ist.
Entitlement
to
benefits
does
not
depend
upon
the
worker's
being
insured
in
the
Member
State
responsible
for
benefits
at
the
time
when
the
risk
materialized.
EUbookshop v2