Übersetzung für "Im versicherungsfall" in Englisch

Was ist im Versicherungsfall zu tun?
What is to do in the case of an insured event?
CCAligned v1

Die vertraglich zugesagten Leistungen im Versicherungsfall werden grundsätzlich aufgrund eines kapitalgedeckten Finanzierungssystems erbracht.
The contractually agreed benefits on the occurrence of the event insured against are in principle provided on the basis of a funded financing system.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Vorstands sind im Versicherungsfall mit einem Selbstbehalt beteiligt.
The members of the Management Board have to pay a deductible in the event of a claim.
ParaCrawl v7.1

Sie gehört zu der Berufsunfähigkeitsversicherung und übernimmt im Versicherungsfall die Zahlung einer monatlichen Rente.
It belongs to the disability insurance and accepts the insurance case, the payment of a monthly pension.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Lebensversicherungsverträgen wird von den Versicherungsunternehmen gemäß Artikel L 310-8 verlangt, in einer "fiche de commercialisation" (Vertriebsbogen) Angaben zu den Merkmalen des Vertrags zu machen wie z.B. vertragliche Beschreibung der angebotenen Garantien, Vertragsdauer, Einzelheiten der Prämienzahlung, Frist und Form der Vertragskündigung, im Versicherungsfall vorgeschriebene Förmlichkeiten, Prämien für die Haupt- und die Nebengarantien, Zeitpunkt des Erstvertriebs, garantierter Mindestertrag einschließlich des garantierten Zinssatzes.
Under Article L.310-8 of the French Insurance Code, in the case of life assurance contracts, insurance enterprises are asked to provide, in a marketing information sheet, information on the features of the contract, including the contractual definition of the cover provided, the duration of the contract, the method of paying the premiums, the time-limit and procedure for surrendering the contract, the formalities to be completed in the event of a claim, the premiums relating to the principal and supplementary items of cover, the date of marketing and the minimum guaranteed profit, including the guaranteed interest rate.
TildeMODEL v2018

Zu den durch die Rechtsvorschriften für Versiche rungsverträge aufgeworfenen Problemen (1 Silbe entfällt) gehören die Folgen, die die Verhaltensweise des Versicherungsnehmers bei Abschluß und während der Laufzeit des Vertrages bezüglich der Gefahr- und der Schadenanzeige und (2 Worte entfallen) gegenüber den im Versicherungsfall zu treffenden Maßnahmen nach sich ziehen.
Whereas among the problems (one word deleted) posed by legislation on insurance contracts are the consequences resulting (one word deleted) from the conduct of the policyholder at the time of the conclusion and in the course of the contract concerning the declaration of the risk and of the claim, and (three words deleted) with regard to the measures to be taken in the event of a claim;
EUbookshop v2

Zu den durch die Rechtsvorschriften für Versiche rungsverträge aufgeworfenen Hauptproblemen gehören die Folgen, die die Verhaltensweise des Versiche rungsnehmers bei Abschluß und während der Laufzeit des Vertrages bezüglich der Gefahr- und der Schadenanzeige und seine Haltung gegenüber den im Versicherungsfall zu treffenden Maßnahmen nach sich ziehen.
Whereas among the fundamental problems posed by legislation on insurance contracts are the consequences resulting firstly from the conduct of the policyholder at the time of the conclusion and in the course of the contract concerning the declaration of the risk and of the claim, and secondly his attitude with regard to the measures to be taken in the event of a claim;
EUbookshop v2

In diesem Beispiel wird die Analyse des Falls gestartet, sobald ein Versicherungsfall im Wert von über 100.000€ eintritt und alle Fallinformationen zur Verfügung stehen.
In this example, the claim analysis starts when a claim with more than €100,000 has arrived and the claim information document is available.
ParaCrawl v7.1

Lebensversicherungen werden meist als Summenversicherungen festgelegt, es wird also im Versicherungsvertrag eine bestimmte Summe festgelegt, die im konkreten Versicherungsfall an den Versicherten oder den Bezugsberechtigten gezahlt wird.
Life insurance are usually defined as the sum of insurance, a certain amount of it is so defined in the insurance contract, which is paid to the insured or the beneficiary in a concrete insured event.
ParaCrawl v7.1

Um im Versicherungsfall gut abgesichert zu sein ist es wichtig, dass die Dienst- und Berufsunfähigkeitsversicherung einige Kriterien erfüllt.
To be well secured in the insurance case, it is important that the remuneration and occupational disability insurance meets some criteria.
ParaCrawl v7.1

Für detailliertere Informationen zum Thema Unfall steht Ihnen unsere Rubrik «Vorgehen im Versicherungsfall» zur Verfügung.
For more detailed information on the subject of accidents, please refer to our «What to do in the event of a claim» section.
ParaCrawl v7.1

Dies beinhaltet ein A-Rating bei der Bewertungsagentur Fitch sowie den Service im Versicherungsfall durch ein Unternehmen mit Sitz in den USA.
This includes an A Rating with the international rating agency Fitch, as well as the service in case of insured events by a company based in the USA.
ParaCrawl v7.1

Aber auf jeden Fall müssen Sie bei versicherten Gästen nicht mehr kulant sein – denn die Europäische Reiseversicherung trägt im Versicherungsfall den Ausfall.
In any case, you no longer have to be accommodating to your insured guests – Europäische Reiseversicherung will bear the losses in the event of an incident covered by the insurance policy.
ParaCrawl v7.1

Bei Eintritt des Versicherungsfalles im Heimatland der versicherten Person besteht kein Versicherungsschutz.
Insurance cover is not available if an insured event occurs in the home country of the insured person.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß begrüßte den Vorschlag der Kommission im Hinblick auf dessen potenziell günstige Auswirkungen auf die Zahl der Versicherungsfälle im Zusammenhang mit während des Ladens und Löschens entstandenen Schäden und mit dem Verlust von Schiffen, menschlichem Leben und Ladungen auf See.
CEA welcomed the Commission proposal in view of the possible positive impact it might have on the number of insurance claims associated with damages occurred during loading and unloading operations and losses of ships, human lives and cargoes.
TildeMODEL v2018

In der Richtlinie stellen diese erfolgs­unabhängigen Beitragsrückerstattungen eine Rückerstattung eines Teiles der Beiträge dar, die nicht zu Beginn des Versicherungsjahres, sondern an seinem Ende gewährt werden und sich nach den eingetretenen Versicherungsfällen im betreffenden Jahr sowie in den vorangegangenen Jahren, falls der Vertrag diese Möglichkeit vorsieht, richten.
In the Directive, "rebates" are returns of part of premiums, not at the outset of a policy year but at the end, depending on the claims experience in that year and in previous years, when the contract specifies this possibility.
EUbookshop v2

Der Anspruch auf Leistungen ist nicht davon abhängig, daß der Betroffene bei Eintritt des Versicherungsfalles im Schuldnerstaat versichert ist.
Entitlement to benefits does not depend upon the worker's being insured in the Member State responsible for benefits at the time when the risk materialized.
EUbookshop v2