Übersetzung für "Im verlauf der nächsten woche" in Englisch
Neues
über
die
Arbeit
am
Archangel-Projekt
wird
im
Verlauf
der
nächsten
Woche
bekannt
gegeben
werden.
An
update
on
work
on
the
Archangel
project
will
be
reported
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Kursbewegung
des
Währungspaars
GBP/USD
gab
die
vorherigen
Zugewinne
im
Verlauf
der
nächsten
Woche
wieder
ab,
als
die
Schlagzeilen
negativer
wurden
und
wichtige
Angehörige
Theresa
Mays
Kabinett
zurücktraten.
Price
action
in
GBP/USD
quickly
gave-up
those
prior
gains
over
the
next
week
as
headlines
soured
and
key
officials
resigned
from
Theresa
May’s
cabinet.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
im
Verlauf
der
nächsten
Woche
oder
zwei
Wochen
immer
ein
größeres
sichtbares
Stück
des
Teppichs
in
der
Katzentoilette
verschwinden,
bis
entweder
nur
die
Streu
in
der
Katzentoilette
oder
das
Plüschgras
auf
dem
Pet
LooTM
übrig
bleibt.
Over
the
next
week
or
two,
reduce
the
amount
of
the
rug
showing
in
the
litter
box
until
you're
either
left
with
just
litter
in
a
litter
box
or
the
plush
grass
on
a
Pet
Loo.
ParaCrawl v7.1
Haltet
die
Augen
offen
und
checkt
eure
Mails
und
Systemnachrichten
auf
PS4
im
Verlauf
der
nächsten
Woche,
für
mehr
Details
darüber,
wie
ihr
an
euer
Design
bekommt.
Keep
an
eye
on
your
email
and
your
system
messages
on
PS4
over
the
next
week
for
more
details
on
how
to
redeem
your
dynamic
theme.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
nächsten
drei
Wochen,
beginnend
am
2.
April,
werden...
For
the
next
three
weeks,
starting
the
2nd
of
April,
there
are
always
two...
ParaCrawl v7.1
Im
Verlaufe
der
nächsten
Wochen
wird
die
AlpTransit
Gotthard
AG
ihnen
ihre
detaillierten
Ansprüche
zustellen.
AlpTransit
Gotthard
Ltd.
will
communicate
its
detailed
claims
to
the
consortia
within
the
next
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Nun,
das
sind
einige
Kommentare,
die
ich
zur
aktuellen
Situation
abgeben
wollte,
wenn
auch
mit
der
Vorsicht,
die
eine
Lage
erfordert,
in
der
wir
nicht
wissen,
wie
sich
die
Finanzmärkte
im
Verlaufe
der
nächsten
Tage
und
Wochen
verhalten
werden.
These
are
just
a
few
comments
I
wanted
to
make
on
the
situation
currently
unfolding.
There
is
still
a
need
for
caution
in
a
situation
such
as
this
as
we
do
not
know
how
the
financial
markets
will
behave
over
the
days
and
weeks
to
come.
Europarl v8
Ein
paar
Dinge
müssen
recht
schnell
passieren
–
konkreter:
im
Verlaufe
der
nächsten
Wochen
und
Monate
–,
wenn
der
Kontinent
das
Risiko
einer
neuerlichen
längeren
Phase
unterdurchschnittlichen
Wachstums
und
zusätzlicher
asymmetrischer
Finanzrisiken
vermeiden
will.
A
few
things
need
to
happen
rather
quickly
–
specifically,
over
the
next
several
weeks
and
months
–
if
the
continent
is
to
minimize
the
risk
of
slipping
into
another
prolonged
period
of
under-performance
and
additional
asymmetrical
downside
financial
risk.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
ernstes
Problem,
und
ich
hoffe,
im
Verlaufe
der
nächsten
Wochen
und
Monate
dazu
einige
hilfreiche
Aussagen
treffen
zu
können.
This
is
a
serious
issue
and
I
hope
we
will
be
able
to
offer
some
helpful
thoughts
about
that
in
the
course
of
the
next
few
weeks
and
months.
Europarl v8
Da
ich
als
Abgeordneter
dieses
Parlaments,
als
Arzt
und
als
einfacher
Bürger
der
Union
von
der
Notwendigkeit
der
Verwirklichung
eines
solchen
ehrgeizigen
Projektes
über
zeugt
bin.
habe
ich
mir
vorgenommen,
diese
Idee
in
dem
Entwurf
eines
Berichts
über
ein
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Überwachung
der
öffentlichen
Gesund
heit
mit
dem
Titel
„Gesundheitsindikatoren"
wieder
aufzugreifen,
der
von
mir
verfaßt
wurde,
und
der
im
Verlaufe
der
nächsten
Woche
dem
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volks
gesundheit
und
Verbraucherschutz
zur
ersten
Prüfung
vor
gelegt
wird.
All
I
can
say,
Mr
President,
and
various
honourable
Members
have
asked
about
this,
is
that
the
Commission
is
willing,
once
the
intention
is
there
and
a
proposal
to
activate
the
suspension
clause
is
sent
to
the
Council,
to
inform
the
European
Parliament
immediately
so
that
Par
liament
can
then
hold
a
debate
and
possibly
still
influence
the
Council's
decision.
EUbookshop v2
Ab
heute,
Montag
dem
2.
Juli,
und
im
Verlauf
der
nächsten
zwei
Wochen,
werden
zehn
Minister
der
Republik
Zypern
und
der
Stellvertretende
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
die
Prioritäten
der
Zyprischen
Präsidentschaft
den
verschiedenen
Ausschüssen
des
Europäischen
Parlaments
präsentieren.
Starting
today,
Monday
July
2,
and
over
the
course
of
the
next
two
weeks,
ten
Cyprus
government
ministers
and
the
Deputy
Minister
for
European
Affairs
will
present
the
Presidency
priorities
at
the
various
committees
of
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
nächsten
vier
Wochen,
beginnend
ab
dem
14.
Dezember,
werden
wir
jeweils
ein
exklusives
Reittier
im
In-Game
Shop
verfügbar
machen,
sodass
ihr
mit
Stil
durch
Hyboria
streifen
könnt!
For
the
next
four
weeks,
starting
the
14th
of
December,
there
is
always
one
exclusive
new
mount
available
in
the
in-game
store
that
will
make
sure
you
travel
Hyboria
in
style!
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
nächsten
vier
Wochen
wird
der
obere
Fassadenteil
der
neuen
Messe-
und
Kongressarena
in
silbern
glänzendes
Gewebe
gehüllt.
The
upper
part
of
the
facade
of
the
new
exhibition
and
convention
arena
will
be
completely
wrapped
in
silver
shiny
fabric
over
the
course
of
the
next
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
nächsten
sechs
Wochen
unterrichtete
er
Auditoren
über
seine
bahnbrechenden
Entdeckungen
bezüglich
Exteriorisation,
und
wie
diese
mit
der
Rehabilitierung
des
Urzustands
des
Thetans
zusammen
hängt.
Over
the
next
six
weeks,
he
instructed
auditors
in
his
watershed
discoveries
on
exteriorization
and
its
relation
to
rehabilitating
beings
to
native
state.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlaufe
der
nächsten
Wochen
nehmen
wir
Kontakt
zu
all
unseren
Kunden
auf,
um
so
die
Besuche
bei
den
Lebensmittelketten
vorzubereiten.
Throughout
the
coming
weeks
we
will
be
in
touch
with
all
our
clients
in
order
to
prepare
for
visits
to
the
grocery
chains.
ParaCrawl v7.1