Übersetzung für "Im vergleichszeitraum" in Englisch
Das
Volumen
im
Vergleichszeitraum
1998
betrug
393
Millionen
EUR.
This
compares
with
EUR
393
million
in
1998.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Schüler
¡st
im
Vergleichszeitraum
gesunken.
The
number
of
pupils
fell
during
this
period.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
je
Aktie
lag
bei
1,52
Euro
nach
1,76
Euro
im
Vergleichszeitraum.
Earnings
per
share
stood
at
EUR
1.52,
compared
to
EUR
1.76
in
the
prior
year
period.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
des
Sommers
Erlitou
haben
komplexe
Formen
aus
Bronze
Schiffe
und
Waffen.
In
the
equivalent
period
of
the
summer
Erlitou
have
complex
shapes
of
bronze
vessels
and
weapons.
ParaCrawl v7.1
Grossprojekte
im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahres
konnten
nicht
vollständig
ersetzt
werden.
Major
projects
in
the
comparison
period
from
the
previous
year
could
not
be
fully
replaced.
ParaCrawl v7.1
Das
waren
rund
100
Millionen
Euro
weniger
als
im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahres.
This
amounted
to
approximately
EUR
100
million
less
than
in
the
same
period
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
VDIK-Mitglieder
erhöhten
ihren
Marktanteil
im
Vergleichszeitraum
von
37,9
auf
jetzt
38,3
Prozent.
The
VDIK
members
increased
their
market
share
in
the
same
period
from
37.9
to
currently
38.3
percent.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wert
übertrifft
die
spendings
im
vergleichszeitraum
des
vorjahres
um
10
Millionen
euro.
This
value
exceeds
spending
in
the
same
period
of
the
previous
year
by
10
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
Marktpreis
für
Viscosefasern
war
substantiell
höher
als
im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahres.
The
market
price
index
for
viscose
fibers
was
substantially
higher
than
in
the
comparable
prior
year
period.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahres
lag
dieser
bei
9,9
Mio
Euro.
In
the
same
period
of
the
previous
year
the
company's
turnover
was
9.9
million
Euro.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahres
hatte
er
-33
Mio.
€
betragen.
In
the
same
period
last
year
it
had
been
€
-33
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahrs
war
ein
Free
Cashflow
von
4,0
Mio.
EUR
entstanden.
In
the
same
period
of
the
previous
year,
free
cash
flow
of
EUR
4.0
million
was
generated.
ParaCrawl v7.1
Das
EBITDA
im
Berichtszeitraum
sowie
im
Vergleichszeitraum
2017
ist
durch
positive
Sondereffekte
beeinflusst.
EBITDA
in
the
reporting
period
and
in
the
same
period
of
2017
was
influenced
by
positive
one-time
effects.
ParaCrawl v7.1
Die
EBIT-Marge
erreichte
8,1
%
nach
7,2
%
im
Vergleichszeitraum.
The
EBIT
margin
for
the
six-month
period
grew
year-on-year
from
7.2
%
to
8.1
%.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
stieg
die
Rate
in
Deutschland
im
Vergleichszeitraum
um
das
Sechsfache.
In
Germany,
the
number
of
infections
has
multiplied
by
six
over
the
same
period.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
2012/2013
hatte
KROMI
ein
Periodenergebnis
von
TEUR
-218
ausgewiesen.
KROMI
reported
a
consolidated
net
loss
of
EUR
218
thousand
in
the
comparable
2012/2013
period.
ParaCrawl v7.1
Das
entspricht
einem
Zuwachs
von
2,5
Prozent
gegenüber
dem
Vergleichszeitraum
im
Vorjahr.
This
corresponds
to
an
increase
of
2.5
percent
compared
with
the
same
period
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
EBIT-Marge
erreichte
8,3
%
nach
8,1
%
im
Vergleichszeitraum.
The
EBIT
margin
grew
to
8.3
%
after
8.1
%
in
the
comparable
period.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
2015
waren
es
1834
Immobilien,
die
an
Ausländer
übertragen
wurden.
In
the
reference
period
2015,
1834
properties
were
transferred
to
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Anstieg
von
10,0
%
gegenüber
dem
Vergleichszeitraum
im
Vorjahr.
This
is
equivalent
to
an
increase
of
10.0
%
compared
to
the
previous
year’s
period.
ParaCrawl v7.1
Nur
im
Vergleichszeitraum
des
Krisenjahres
2009
war
der
russische
Markt
noch
schwächer.
The
Russian
market
was
weaker
only
during
the
crisis
year
2009.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahrs
lag
dieser
bei
–9,4
Mio.
Euro.
In
the
same
period
of
the
previous
year,
this
figure
was
€–9.4
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Indizes
der
Einfuhrwerte
wiesen
gegenüber
dem
Vergleichszeitraum
im
Jahr
1991
Zuwächse
um
5,8
%
aus.
In
terms
of
import
value
indexes,
figures
for
the
last
quarter
of
1992
showed
increases
of
5.8%
compared
to
the
corresponding
period
of
1991.
EUbookshop v2
Dennoch
verbesserte
sich
die
Schaden-Kosten-Quote
um
1,9
Prozentpunkte
auf
94,3
Prozent
von
96,2
Prozent
im
Vergleichszeitraum.
Nonetheless,
the
resulting
combined
ratio
for
2013
improved
by
1.9
percentage
points
to
94.3
percent
from
96.2
percent
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Jahre
mit
blauen
Balken
sind
kälter,
Jahre
mit
roten
Balken
sind
wärmer
als
im
Vergleichszeitraum.
Years
in
blue
are
cooler
while
years
in
red
are
warmer
than
the
reference
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzern-Periodenergebnis
beträgt
EUR
3,46
Millionen
nach
EUR
-0,93
Millionen
im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahres.
The
Consolidated
Profit
for
the
period
is
EUR
3.46
million
compared
to
EUR
-0.93
million
in
the
same
period
of
the
prior
year.
ParaCrawl v7.1
Segment
T-Online
erzielt
positives
EBITDAa
von
82
Mio.
EURO
nach
minus
52
Mio.
EURO
im
Vergleichszeitraum.
T-Online
division
generated
positive
EBITDAa
of
EUR
82
million
from
EUR
-52
million
in
the
first
half
of
2001.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
2012/2013
hatte
das
Unternehmen
ein
Periodenergebnis
von
TEUR
96
ausgewiesen.
The
company
reported
a
quarterly
consolidated
net
profit
of
EUR
96
thousand
in
the
comparable
2012/2013
period.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
fielen
die
Risikovorsorgeaufwendungen
im
ersten
Halbjahr
2017
geringer
aus,
als
im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahres.
As
a
result,
risk
provisioning
expenses
for
the
first
half
of
2017
were
lower
than
for
the
same
period
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1