Übersetzung für "Im vergleichszeitraum" in Englisch

Das Volumen im Vergleichszeitraum 1998 betrug 393 Millionen EUR.
This compares with EUR 393 million in 1998.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Schüler ¡st im Vergleichszeitraum gesunken.
The number of pupils fell during this period.
EUbookshop v2

Das Ergebnis je Aktie lag bei 1,52 Euro nach 1,76 Euro im Vergleichszeitraum.
Earnings per share stood at EUR 1.52, compared to EUR 1.76 in the prior year period.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichszeitraum des Sommers Erlitou haben komplexe Formen aus Bronze Schiffe und Waffen.
In the equivalent period of the summer Erlitou have complex shapes of bronze vessels and weapons.
ParaCrawl v7.1

Grossprojekte im Vergleichszeitraum des Vorjahres konnten nicht vollständig ersetzt werden.
Major projects in the comparison period from the previous year could not be fully replaced.
ParaCrawl v7.1

Das waren rund 100 Millionen Euro weniger als im Vergleichszeitraum des Vorjahres.
This amounted to approximately EUR 100 million less than in the same period in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Die VDIK-Mitglieder erhöhten ihren Marktanteil im Vergleichszeitraum von 37,9 auf jetzt 38,3 Prozent.
The VDIK members increased their market share in the same period from 37.9 to currently 38.3 percent.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wert übertrifft die spendings im vergleichszeitraum des vorjahres um 10 Millionen euro.
This value exceeds spending in the same period of the previous year by 10 million euros.
ParaCrawl v7.1

Der Marktpreis für Viscosefasern war substantiell höher als im Vergleichszeitraum des Vorjahres.
The market price index for viscose fibers was substantially higher than in the comparable prior year period.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichszeitraum des Vorjahres lag dieser bei 9,9 Mio Euro.
In the same period of the previous year the company's turnover was 9.9 million Euro.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichszeitraum des Vorjahres hatte er -33 Mio. € betragen.
In the same period last year it had been € -33 million.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichszeitraum des Vorjahrs war ein Free Cashflow von 4,0 Mio. EUR entstanden.
In the same period of the previous year, free cash flow of EUR 4.0 million was generated.
ParaCrawl v7.1

Das EBITDA im Berichtszeitraum sowie im Vergleichszeitraum 2017 ist durch positive Sondereffekte beeinflusst.
EBITDA in the reporting period and in the same period of 2017 was influenced by positive one-time effects.
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge erreichte 8,1 % nach 7,2 % im Vergleichszeitraum.
The EBIT margin for the six-month period grew year-on-year from 7.2 % to 8.1 %.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich stieg die Rate in Deutschland im Vergleichszeitraum um das Sechsfache.
In Germany, the number of infections has multiplied by six over the same period.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichszeitraum 2012/2013 hatte KROMI ein Periodenergebnis von TEUR -218 ausgewiesen.
KROMI reported a consolidated net loss of EUR 218 thousand in the comparable 2012/2013 period.
ParaCrawl v7.1

Das entspricht einem Zuwachs von 2,5 Prozent gegenüber dem Vergleichszeitraum im Vorjahr.
This corresponds to an increase of 2.5 percent compared with the same period in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Die EBIT-Marge erreichte 8,3 % nach 8,1 % im Vergleichszeitraum.
The EBIT margin grew to 8.3 % after 8.1 % in the comparable period.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichszeitraum 2015 waren es 1834 Immobilien, die an Ausländer übertragen wurden.
In the reference period 2015, 1834 properties were transferred to foreigners.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Anstieg von 10,0 % gegenüber dem Vergleichszeitraum im Vorjahr.
This is equivalent to an increase of 10.0 % compared to the previous year’s period.
ParaCrawl v7.1

Nur im Vergleichszeitraum des Krisenjahres 2009 war der russische Markt noch schwächer.
The Russian market was weaker only during the crisis year 2009.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichszeitraum des Vorjahrs lag dieser bei –9,4 Mio. Euro.
In the same period of the previous year, this figure was €–9.4 million.
ParaCrawl v7.1

Die Indizes der Einfuhrwerte wiesen gegenüber dem Vergleichszeitraum im Jahr 1991 Zuwächse um 5,8 % aus.
In terms of import value indexes, figures for the last quarter of 1992 showed increases of 5.8% compared to the corresponding period of 1991.
EUbookshop v2

Dennoch verbesserte sich die Schaden-Kosten-Quote um 1,9 Prozentpunkte auf 94,3 Prozent von 96,2 Prozent im Vergleichszeitraum.
Nonetheless, the resulting combined ratio for 2013 improved by 1.9 percentage points to 94.3 percent from 96.2 percent in 2012.
ParaCrawl v7.1

Jahre mit blauen Balken sind kälter, Jahre mit roten Balken sind wärmer als im Vergleichszeitraum.
Years in blue are cooler while years in red are warmer than the reference period.
ParaCrawl v7.1

Das Konzern-Periodenergebnis beträgt EUR 3,46 Millionen nach EUR -0,93 Millionen im Vergleichszeitraum des Vorjahres.
The Consolidated Profit for the period is EUR 3.46 million compared to EUR -0.93 million in the same period of the prior year.
ParaCrawl v7.1

Segment T-Online erzielt positives EBITDAa von 82 Mio. EURO nach minus 52 Mio. EURO im Vergleichszeitraum.
T-Online division generated positive EBITDAa of EUR 82 million from EUR -52 million in the first half of 2001.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleichszeitraum 2012/2013 hatte das Unternehmen ein Periodenergebnis von TEUR 96 ausgewiesen.
The company reported a quarterly consolidated net profit of EUR 96 thousand in the comparable 2012/2013 period.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen fielen die Risikovorsorgeaufwendungen im ersten Halbjahr 2017 geringer aus, als im Vergleichszeitraum des Vorjahres.
As a result, risk provisioning expenses for the first half of 2017 were lower than for the same period in the previous year.
ParaCrawl v7.1