Übersetzung für "Im unternehmenskontext" in Englisch
Du
hast
agile
Methoden
bereits
im
Unternehmenskontext
eingesetzt.
You
used
already
agile
methods
in
the
corporate
context.
CCAligned v1
Im
Unternehmenskontext
ist
momentan
die
transformationale
Führung
ein
wichtiges
Thema.
In
the
corporate
context,
transformational
leadership
is
currently
an
important
topic.
ParaCrawl v7.1
Helmig:
Unkonventionelle
Denkansätze
oder
Entrepreneurship
gewinnen
auch
im
Unternehmenskontext
zunehmend
an
Relevanz.
Helmig:
Unconventional
ways
of
thinking
or
entrepreneurship
are
becoming
ever
more
relevant
in
a
corporate
context
as
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
gehen
wir
jetzt
mit
den
möglichen
Experimenten
und
deren
Ergebnissen
im
jeweiligen
Unternehmenskontext
um?
But
how
to
apply
potential
Chaos
Engineering
experiments
and
their
results
in
a
specific
company
context?
ParaCrawl v7.1
In
der
betriebswirtschaftlichen
Fachliteratur
erlangte
das
Qualitätsthema
im
Unternehmenskontext
besonders
durch
die
1970
entwickelte
BCG-Matrix
verstärkt
Aufmerksamkeit.
The
quality
issue
in
a
corporate
context
attracted
particular
attention
in
the
management
economics
literature
following
the
development
of
the
BCG
matrix
in
1970.
WikiMatrix v1
Es
ist
enorm
wichtig
für
die
ASF,
dass
diese
rechtlichen
Fragen
geklärt
werden,
weil
die
ASF
dafür
einsteht,
dass
ihre
Produkte
gefahrlos
im
Unternehmenskontext
eingesetzt
werden
können.
It's
extremely
important
for
the
ASF
to
resolve
all
issues
around
IP
before
accepting
a
new
project,
because
the
ASF
guarantees
that
their
products
may
be
used
in
commercial
contexts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Broschüre
gibt
einen
Überblick
über
die
Lösungen
und
Plattformen
von
Werum,
die
den
Testprozess
als
ganzheitlichen
Prozess
im
Unternehmenskontext
betrachten
und
damit
weit
über
eine
reine
Verarbeitung
und
Verwaltung
von
Daten
und
Informationen
hinausgehen.
This
brochure
provides
an
overview
of
Werum's
solutions
and
platforms,
which
treat
the
test
process
as
a
holistic
process
in
the
corporate
context
and,
hence,
go
far
beyond
the
mere
processing
and
administration
of
data
and
information.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Organisationen
wagen
sich
an
die
Definition
von
Suffizienz
im
Unternehmenskontext
und
zeigen
dessen
Anschlussfähigkeit
und
Handlungsansätze
auf.
Different
organizations
dare
to
define
sufficiency
in
the
corporate
context
and
demonstrate
its
connectivity
and
action
approaches.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Mitglied
der
Wirtschaftskammer
sind
wird
Ihnen
einmalig
ein
Betrag
von
€
500
für
Mediationsberatungen
der
FALK
Group
im
Unternehmenskontext
vergütet.
If
you
are
a
member
of
the
Chamber
of
Commerce,
an
amount
of
€
500
for
mediation
advisory
of
the
FALK
Group
concerning
business
contexts,
will
be
reimbursed.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzielen
Klarheit
über
das,
was
zu
Ihnen
passt
und
über
die
Wirkung
ihres
eigenen
Verhaltens
im
Unternehmenskontext.
You
achieve
clarity
on
what
best
fits
to
you
and
about
the
impact
of
your
own
behaviour
in
the
corporate
context.
CCAligned v1
Mit
einem
Blick
zurück
durch
das
Fenster
in
den
Welcome-Bereich
und
dem
Gang
in
den
Prologue-Raum
schließt
sich
der
Kreis
und
kommt
zu
einem
harmonischen
Ende
im
übergreifenden
Unternehmenskontext.
With
a
final
glance
back
through
the
window
into
the
Welcome-area
and
a
walk
into
the
Prologue-room,
this
is
where
the
tour
comes
full
circle
and
finds
a
harmonious
end
within
the
overall
company
context.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
konsequent
soziale
Medien
und
Enterprise
2.0-Technologien
genutzt
und
im
Unternehmenskontext
zur
Veränderung
der
Kultur
eingesetzt.
Social
media
and
Enterprise
2.0
technologies
are
rigorously
used
and
employed
in
the
corporate
context
for
the
transformation
of
the
culture.
ParaCrawl v7.1
So
leitet
er
regelmäßig
Trainings
und
Workshops
zur
Einführung
alter(n)sgerechter
HR-Systeme,
zur
Entwicklung
gesundheitsorientierter
Führung
sowie
zur
Vermeidung
von
psychischen
Erkrankungen
im
Unternehmenskontext.
He
has
held
workshops
on
introducing
age-specific
HR
systems,
developing
age-related
and
health-focused
leadership
skills,
as
well
as
preventing
psychological
distress
in
organizations.
Teaching
Activities
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Förderung
im
Rahmen
der
NKI
ist
es
möglich,
Nudges
im
Unternehmenskontext
zu
erarbeiten,
auf
ihre
Wirksamkeit
zu
prüfen
und
damit
den
Ansatz
auf
einen
bislang
wenig
erprobten
Kontext
(Klimaschutz
im
Unternehmen)
auszuweiten.
The
NKI
funding
enables
the
development
and
introduction
of
nudges
in
a
corporate
context,
testing
their
effectiveness,
and
thereby
expand
the
approach
to
a
not
extensively
tested
context
(corporate
climate
protection).
ParaCrawl v7.1
Das
von
Evonik
geförderte
Projekt
adressiert
diesen
Bedarf
durch
die
Entwicklung
und
Erprobung
von
modernen
Konzepten
der
digital
gestützten
Kompetenzentwicklung
im
Unternehmenskontext.
The
project
funded
by
Evonik
addresses
this
need
by
developing
and
testing
modern
concepts
for
digitally
supported
competence
development
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorgaben
werden
in
Form
von
Geschäftsregeln
abgebildet,
die
die
Ausprägung
von
Daten
und
Informationen
im
Unternehmenskontext
beschreiben.
These
requirements
are
represented
by
business
rules
which
describe
the
importance
of
data
and
information
within
the
company
context.
ParaCrawl v7.1
Regelmässige
Risikobewertung
sollten
(halbjährlich
oder,
immer
bei
Major
Releases
der
neuen
Version
eines
Betriebssystems)
durchgeführt
werden,
um
zu
überprüfen
und
sicherzustellen,
dass
die
Gerätetypen
für
den
Einsatz
im
Unternehmenskontext
geeignet
sind.
Checks
should
be
performed
semi-annually
or
upon
major
release
of
the
operating
system
in
order
to
maintain
compliance
with
corporate
guidelines
ParaCrawl v7.1
Die
Forschung
und
Entwicklung
von
neuen
Technologien
und
Trends
nimmt
Einfluss
auf
den
Wissenstransfer
zwischen
Praxispartnern
und
der
Forschung
für
die
Integration
der
neuesten
Forschungsergebnisse
im
Unternehmenskontext.
Research
and
development
of
new
technologies
and
trends
influence
knowledge
transfer
between
practical
partners
and
research
for
the
integration
of
the
most
recent
results
within
the
company
context.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
gibt
es
im
Unternehmenskontext
seit
einem
Jahr
die
Möglichkeit,
das
Mobile
Device
Management
um
einen
entsprechenden
App-Security-Baustein
zu
erweitern",
sagt
Ruth
Lorenz.
For
example,
companies
have
had
the
chance
for
a
year
now
to
extend
their
mobile
device
management
to
include
an
app
security
component
",
says
Ruth
Lorenz.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
viele
Ältere,
die
in
sozialen
Netzen
unterwegs
sind,
tun
dies
nun
auch
im
Unternehmenskontext.
And
many
older
employees
who
use
social
networks
are
now
doing
the
same
thing
in
the
corporate
context.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Förderung
im
Rahmen
der
NKI
ist
es
möglich,
Nudges
im
Unternehmenskontext
zu
erarbeiten,
auf
ihre
Wirksamkeit
zu
prüfen
und
damit
den
Ansatz
auf
einen
bislang
wenig
erprobten
Kontext
(Klimaschutz-Nudges
inUnternehmen)
auszuweiten.
The
NKI
funding
enables
the
development
and
introduction
of
nudges
in
a
corporate
context,
testing
their
effectiveness
and
thereby
expand
the
approach
to
a
not
extensively
tested
context
(corporate
climate
protection).
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
ihrer
Masterarbeit
konzipierte,
implementierte
und
evaluierte
sie
ein
Task
Management
System
mit
spielerischen
Elementen
für
den
Einsatz
im
Unternehmenskontext.
In
her
master
thesis,
she
conceptualized,
implemented
and
evaluated
a
task
management
system
with
playful
elements
for
the
use
in
corporate
contexts.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist
vor
allem,
dass
Digitalisierung
kein
Hype
ist
und
sich
etabliert
hat
–
im
privaten
Bereich
und
immer
stärker
auch
im
Unternehmenskontext.
What
is
certain,
above
all,
is
that
digitization
is
not
a
hype
and
has
established
itself
-
in
the
private
sector
and
increasingly
in
the
corporate
context.
ParaCrawl v7.1