Übersetzung für "Im unternehmenskontext" in Englisch

Du hast agile Methoden bereits im Unternehmenskontext eingesetzt.
You used already agile methods in the corporate context.
CCAligned v1

Im Unternehmenskontext ist momentan die transformationale Führung ein wichtiges Thema.
In the corporate context, transformational leadership is currently an important topic.
ParaCrawl v7.1

Helmig: Unkonventionelle Denkansätze oder Entrepreneurship gewinnen auch im Unternehmenskontext zunehmend an Relevanz.
Helmig: Unconventional ways of thinking or entrepreneurship are becoming ever more relevant in a corporate context as well.
ParaCrawl v7.1

Aber wie gehen wir jetzt mit den möglichen Experimenten und deren Ergebnissen im jeweiligen Unternehmenskontext um?
But how to apply potential Chaos Engineering experiments and their results in a specific company context?
ParaCrawl v7.1

In der betriebswirtschaftlichen Fachliteratur erlangte das Qualitätsthema im Unternehmenskontext besonders durch die 1970 entwickelte BCG-Matrix verstärkt Aufmerksamkeit.
The quality issue in a corporate context attracted particular attention in the management economics literature following the development of the BCG matrix in 1970.
WikiMatrix v1

Es ist enorm wichtig für die ASF, dass diese rechtlichen Fragen geklärt werden, weil die ASF dafür einsteht, dass ihre Produkte gefahrlos im Unternehmenskontext eingesetzt werden können.
It's extremely important for the ASF to resolve all issues around IP before accepting a new project, because the ASF guarantees that their products may be used in commercial contexts.
ParaCrawl v7.1

Diese Broschüre gibt einen Überblick über die Lösungen und Plattformen von Werum, die den Testprozess als ganzheitlichen Prozess im Unternehmenskontext betrachten und damit weit über eine reine Verarbeitung und Verwaltung von Daten und Informationen hinausgehen.
This brochure provides an overview of Werum's solutions and platforms, which treat the test process as a holistic process in the corporate context and, hence, go far beyond the mere processing and administration of data and information.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Organisationen wagen sich an die Definition von Suffizienz im Unternehmenskontext und zeigen dessen Anschlussfähigkeit und Handlungsansätze auf.
Different organizations dare to define sufficiency in the corporate context and demonstrate its connectivity and action approaches.
CCAligned v1

Wenn Sie Mitglied der Wirtschaftskammer sind wird Ihnen einmalig ein Betrag von € 500 für Mediationsberatungen der FALK Group im Unternehmenskontext vergütet.
If you are a member of the Chamber of Commerce, an amount of € 500 for mediation advisory of the FALK Group concerning business contexts, will be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Sie erzielen Klarheit über das, was zu Ihnen passt und über die Wirkung ihres eigenen Verhaltens im Unternehmenskontext.
You achieve clarity on what best fits to you and about the impact of your own behaviour in the corporate context.
CCAligned v1

Mit einem Blick zurück durch das Fenster in den Welcome-Bereich und dem Gang in den Prologue-Raum schließt sich der Kreis und kommt zu einem harmonischen Ende im übergreifenden Unternehmenskontext.
With a final glance back through the window into the Welcome-area and a walk into the Prologue-room, this is where the tour comes full circle and finds a harmonious end within the overall company context.
ParaCrawl v7.1

Es werden konsequent soziale Medien und Enterprise 2.0-Technologien genutzt und im Unternehmenskontext zur Veränderung der Kultur eingesetzt.
Social media and Enterprise 2.0 technologies are rigorously used and employed in the corporate context for the transformation of the culture.
ParaCrawl v7.1

So leitet er regelmäßig Trainings und Workshops zur Einführung alter(n)sgerechter HR-Systeme, zur Entwicklung gesundheitsorientierter Führung sowie zur Vermeidung von psychischen Erkrankungen im Unternehmenskontext.
He has held workshops on introducing age-specific HR systems, developing age-related and health-focused leadership skills, as well as preventing psychological distress in organizations. Teaching Activities
ParaCrawl v7.1

Durch die Förderung im Rahmen der NKI ist es möglich, Nudges im Unternehmenskontext zu erarbeiten, auf ihre Wirksamkeit zu prüfen und damit den Ansatz auf einen bislang wenig erprobten Kontext (Klimaschutz im Unternehmen) auszuweiten.
The NKI funding enables the development and introduction of nudges in a corporate context, testing their effectiveness, and thereby expand the approach to a not extensively tested context (corporate climate protection).
ParaCrawl v7.1

Das von Evonik geförderte Projekt adressiert diesen Bedarf durch die Entwicklung und Erprobung von modernen Konzepten der digital gestützten Kompetenzentwicklung im Unternehmenskontext.
The project funded by Evonik addresses this need by developing and testing modern concepts for digitally supported competence development in the workplace.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgaben werden in Form von Geschäftsregeln abgebildet, die die Ausprägung von Daten und Informationen im Unternehmenskontext beschreiben.
These requirements are represented by business rules which describe the importance of data and information within the company context.
ParaCrawl v7.1

Regelmässige Risikobewertung sollten (halbjährlich oder, immer bei Major Releases der neuen Version eines Betriebssystems) durchgeführt werden, um zu überprüfen und sicherzustellen, dass die Gerätetypen für den Einsatz im Unternehmenskontext geeignet sind.
Checks should be performed semi-annually or upon major release of the operating system in order to maintain compliance with corporate guidelines
ParaCrawl v7.1

Die Forschung und Entwicklung von neuen Technologien und Trends nimmt Einfluss auf den Wissenstransfer zwischen Praxispartnern und der Forschung für die Integration der neuesten Forschungsergebnisse im Unternehmenskontext.
Research and development of new technologies and trends influence knowledge transfer between practical partners and research for the integration of the most recent results within the company context.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise gibt es im Unternehmenskontext seit einem Jahr die Möglichkeit, das Mobile Device Management um einen entsprechenden App-Security-Baustein zu erweitern", sagt Ruth Lorenz.
For example, companies have had the chance for a year now to extend their mobile device management to include an app security component ", says Ruth Lorenz.
ParaCrawl v7.1

Und auch viele Ältere, die in sozialen Netzen unterwegs sind, tun dies nun auch im Unternehmenskontext.
And many older employees who use social networks are now doing the same thing in the corporate context.
ParaCrawl v7.1

Durch die Förderung im Rahmen der NKI ist es möglich, Nudges im Unternehmenskontext zu erarbeiten, auf ihre Wirksamkeit zu prüfen und damit den Ansatz auf einen bislang wenig erprobten Kontext (Klimaschutz-Nudges inUnternehmen) auszuweiten.
The NKI funding enables the development and introduction of nudges in a corporate context, testing their effectiveness and thereby expand the approach to a not extensively tested context (corporate climate protection).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen ihrer Masterarbeit konzipierte, implementierte und evaluierte sie ein Task Management System mit spielerischen Elementen für den Einsatz im Unternehmenskontext.
In her master thesis, she conceptualized, implemented and evaluated a task management system with playful elements for the use in corporate contexts.
ParaCrawl v7.1

Sicher ist vor allem, dass Digitalisierung kein Hype ist und sich etabliert hat – im privaten Bereich und immer stärker auch im Unternehmenskontext.
What is certain, above all, is that digitization is not a hype and has established itself - in the private sector and increasingly in the corporate context.
ParaCrawl v7.1