Übersetzung für "Im unternehmen verankert" in Englisch
Ein
solcher
Prozess
ist
meist
fest
im
Unternehmen
verankert
und
akzeptiert.
Such
a
process
is
usually
firmly
rooted
and
accepted
within
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Woran
erkennt
man,
dass
Integrierte
Nachhaltigkeit
im
Unternehmen
erfolgreich
verankert
ist?
How
do
you
know
that
sustainability
has
been
successfully
integrated
into
your
company?
CCAligned v1
Mittlerweile
ist
Nachhaltigkeit
im
ganzen
Unternehmen
verankert.
Sustainability
is
now
firmly
anchored
throughout
the
company.
ParaCrawl v7.1
Fest
im
Unternehmen
verankert
sind
dabei
klar
definierte
Grundsätze
und
Qualitätsziele.
Clearly
defined
principles
and
quality
objectives
are
firmly
anchored
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Tagebaubetriebe
und
Kraftwerke
sind
im
Unternehmen
Vattenfall
fest
verankert.
The
open-cast
mines
and
power
plant
are
firm
part
of
Vattenfall.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ausgeprägte
Pioniergeist
ist
bis
heute
tief
im
Unternehmen
verankert.
This
prominent
innovative
spirit
is
still
firmly
anchored
within
the
enterprise
today.
ParaCrawl v7.1
Seit
2003
ist
das
Qualitätsmanagementsystem
ISO/TS
16949
fest
im
gesamten
Unternehmen
verankert.
The
ISO/TS
16949
quality
management
system
has
been
firmly
anchored
in
all
parts
of
the
company
since
2003.
ParaCrawl v7.1
Je
beständiger
die
digitale
Kultur
im
Unternehmen
verankert
ist,
desto
eher
gelingt
die
Digitalisierung.
The
more
digital
culture
is
anchored
within
a
company,
the
sooner
the
digitization
will
succeed.
CCAligned v1
Sie
kann
zu
jeder
Zeit
angeben,
wieweit
das
Thema
Nachhaltigkeit
im
Unternehmen
verankert
ist.
Management
can
provide
information
at
all
times
on
the
degree
to
which
sustainability
is
embedded
in
the
company.
CCAligned v1
Zusätzlich
hat
man
das
Innovationsmanagement
durch
die
Gründung
der
VEKA
Technologie
Service
fest
im
Unternehmen
verankert.
Innovation
management
has
also
been
firmly
rooted
in
the
company
through
the
founding
of
the
VEKA
Technology
Service.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
ist
bei
V-ZUG
eine
Haltung
und
seit
über
100
Jahren
fest
im
Unternehmen
verankert.
Sustainability
is
a
mindset
at
V-ZUG
and
it
has
been
firmly
anchored
in
the
company
for
over
100
years.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Unternehmenspräsentation
war
dies
geradezu
revolutionär,
und
dass
sie
auf
diese
Weise
stattfand,
unterstreicht
Hill’s
Engagement
für
wissenschaftsfundierte
Fortschritte,
ein
Credo,
das
im
Unternehmen
verankert
und
grundlegend
ist
für
den
Erfolg
der
Marke
Hill’s.
As
a
means
of
corporate
presentation
this
was
something
revolutionary,
and
the
fact
this
happened
at
all
underlines
Hill’s
commitment
to
science
based
advances,
an
ethos
embedded
in
the
Hill’s
brand
and
fundamental
to
its
success.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
aber
auch
einzelne
Mitarbeiter,
die
tief
im
Unternehmen
Deutsche
Post
verankert
waren
–
sozusagen
gelbes
Blut
in
ihren
Adern
haben.
There
were
also
individual
employees
who
were
deeply
entrenched
in
Deutsche
Post
–
with
yellow
blood
flowing
through
their
veins,
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Damit
dies
geschieht
und
als
Policy
im
Unternehmen
verankert
wird,
muss
ein
sicherheitskritisches
Umdenken
stattfinden,
das
mehr
als
nur
Passwörter
und
die
Sicherheit
der
Server
betrifft.
For
this
to
happen
and
to
implement
a
business-wide
policy,
there
needs
to
be
a
rethinking
of
security
so
that
security
goes
beyond
password
and
server
security.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Wer
genug
Einführungen
über
die
Digitalisierung
gelesen
hat,
und
nun
wissen
will,
wie
man
diese
im
Unternehmen
verankert
und
umsetzt,
greife
zu
diesem
Buch.
Conclusion:
Anyone
who
has
read
enough
introductions
about
digitization,
and
now
want
to
know
how
to
incorporate
and
implement
them
in
the
company,
is
reaching
for
this
book.
ParaCrawl v7.1
Das
diese
Standards
auch
mit
einer
ausgereiften
Prozessfähigkeit
im
gesamten
Unternehmen
systematisch
verankert
sind,
zeigt
sich
durch
die
erfolgreiche
Zertifizierung
nach
DIN
EN
ISO
13485,
die
im
Juni
2011
erfolgreich
durchgeführt
wurde.
Because
these
standards
are
also
systematically
anchored
in
the
complete
company
with
a
sophisticated
process
capability,
this
is
indicated
by
the
successful
certification
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
13485
that
was
successfully
granted
in
June
2011.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Wert
der
HHLA
nachhaltig
erfolgreich
zu
entwickeln,
soll
die
Digitalisierung
als
neues
Geschäftsfeld
im
Unternehmen
verankert
werden.
HHLA
aims
to
establish
digitalisation
as
a
new
business
area
and
to
successfully
and
sustainably
increase
itÂ
?s
company
value.
ParaCrawl v7.1
Mit
Mut,
Modernität
und
Weitsicht
habe
die
Geschäftsführung
eine
„elektrisierende“
Handlungsfähigkeit
im
Unternehmen
verankert
und
eine
exzellente
Innovationskultur
etabliert,
so
die
Jury
weiter.
With
courage,
modernity
and
vision,
the
management
board
has
anchored
an
“electrifying”
capacity
for
action
within
the
company
and
has
established
an
excellent
culture
of
innovation,
the
jury
statement
continues.
ParaCrawl v7.1
Kunst
und
Kultur
nehmen
in
der
Unternehmenskultur
von
Würth
einen
zentralen
Platz
ein
und
sind
fest
-
als
Teil
des
sozialen
und
kulturellen
Engagements
-
im
Unternehmen
verankert.
Art
and
culture
play
a
central
role
in
the
corporate
culture
of
Würth
and
are
–
as
part
of
the
company’s
social
and
cultural
commitment
–
firmly
established
in
it.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
wird
also
nicht
losgelöst
in
einer
isolierten
eigenen
Abteilung
bearbeitet,
sondern
ist
in
allen
relevanten
Abteilungen
im
Unternehmen
im
Alltagsgeschäft
verankert.
Sustainability
is
not
something
that's
detached
in
its
own
isolated
department
to
be
addressed,
but
is
embodied
in
all
relevant
departments
in
the
company
in
the
day-to-day
workings
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einführung
und
Aufrechterhaltung
eines
validierten
und
gemäß
DIN
EN
ISO
14001
zertifizierten
Umweltmanagementsystems
wurde
der
Umweltschutz
im
Unternehmen
organisatorisch
verankert
(siehe
auch
Zertifikate).
By
implementing
and
maintaining
a
validated
environment
management
system
certified
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
14001,
protection
of
the
environment
has
become
an
organisational
part
of
our
company
(see
also
Certificates).
ParaCrawl v7.1
Mit
Mut,
Modernität
und
Weitsicht
habe
die
Geschäftsführung
eine
"elektrisierende"
Handlungsfähigkeit
im
Unternehmen
verankert
und
eine
exzellente
Innovationskultur
etabliert,
so
die
Jury
weiter.
With
courage,
modernity
and
vision,
the
management
board
has
anchored
an
"electrifying"
capacity
for
action
within
the
company
and
has
established
an
excellent
culture
of
innovation,
the
jury
statement
continues.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
seiner
Zeit
von
Jürg
Zumtobel
gestartet
und
zeigt,
dass
das
Übernehmen
der
sozialen
Verantwortung
als
Bestandteil
des
Arbeitsalltages
im
Unternehmen
fest
verankert
ist.
At
that
time,
it
was
initiated
by
Jürg
Zumtobel
himself,
showing
how
important
the
taking
over
social
responsibility
always
has
been
for
the
company.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
diese
Normen
und
Werte
fest
im
Unternehmen
verankert
sind,
hat
das
Entstehen
einer
positiven
Fehlerkultur
eine
Chance.
Only
if
these
norms
and
values
are
firmly
in
place
Business
directory
The
emergence
of
a
positive
culture
of
error
has
a
chance.
ParaCrawl v7.1
Das
hängt
ganz
davon
ab,
wie
tief
Nachhaltigkeit
im
Unternehmen
bereits
verankert
ist
und
inwieweit
die
nötigen
Daten
und
Fakten
schon
aufbereitet
vorliegen.
The
required
time
depends
entirely
on
how
deeply
sustainability
is
already
anchored
in
the
company
and
to
what
extent
the
necessary
data
and
facts
are
already
available.
CCAligned v1
Mit
der
Einführung
und
Aufrechterhaltung
eines
validierten
und
gemäß
DIN
EN
ISO
14001
zertifizierten
Umweltmanagementsystems
wurde
der
Umweltschutz
im
Unternehmen
organisatorisch
verankert.
By
implementing
and
maintaining
a
validated
environment
management
system
certified
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
14001,
protection
of
the
environment
has
become
an
organisational
part
of
our
company.
CCAligned v1