Übersetzung für "Verbleib im unternehmen" in Englisch

Die derzeitigen Eigentümer akzeptieren nach dem Verkauf ein Verbleib im Unternehmen.
The current owners accept staying involved in the company after the sale.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen solcher Programme wurden Umschulungs?/Weiter­bildungsmaßnahmen angeboten, um den Mitarbeitern den Verbleib im Unternehmen an einem neuen Arbeitsplatz zu ermöglichen oder ihnen die Suche nach einem Arbeitsplatz außerhalb des Unternehmens zu erleichtern.
Under such schemes retraining was offered, either to allow members of staff to remain with the company in a new position or tofacilitate finding a job outside the company.
TildeMODEL v2018

Entsprechend versucht man, Mitarbeiter wei terzubilden und umzuschulen, um ihren Verbleib im Unternehmen auch bei sich verändernden Qualifikationsanforderungen zu ermöglichen.
Therefore, the company attempts to train and retrain the workers to enable them to stay with the company even if the skill requirements change.
EUbookshop v2

Nachzuverrechnender Dienstzeitaufwand wird sofort erfolgswirksam erfasst, es sei denn, die Änderungen des Pensionsplans hängen vom Verbleib des Mitarbeiters im Unternehmen für einen festgelegten Zeitraum ab.
Past-service costs are recognised immediately in the income statement, unless the changes to the pension plan are conditional on the employee remaining for a specified period of time (vesting period).
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsträger/innen der Zukunft auf Basis strategischer Planung schon im Heute zu suchen, diese mittels Potenzialanalysen richtig zu diagnostizieren, sie durch geeignete Schulungs- und Coaching-Maßnahmen kompetent werden zu lassen und Bedingungen herzustellen, die einen Verbleib im Unternehmen attraktiv machen: vier Schlüssel zur garantierten betrieblichen Erfolgsstory!
Seeking the key players of tomorrow on the basis of strategic planning today, correctly diagnosing these with analysis of potential, fostering their abilities through suitable training and coaching procedures, and creating conditions which make staying in the company an attractive prospect: four keys to a guaranteed company success story!
ParaCrawl v7.1

Angesichts seiner Unabhängigkeit und Neutralität muss sich ein zeitlich befristet eingesetzter Manager keine Netzwerke und Sympathien für einen langfristigen Verbleib im Unternehmen aufbauen.
In view of its independence and neutrality, a temporary manager does not need to build up networks and sympathies for a long-term stay in the company.
ParaCrawl v7.1

Die Daten verbleiben daher sicher im Unternehmen.
This means that the data remain safely within the company.
ParaCrawl v7.1

Erwirtschaftete Gewinne verbleiben im Unternehmen und werden für die Weiterentwicklung eingesetzt.
Earned profits remain in the company and are used for further development.
ParaCrawl v7.1

Die osteuropäischen Tochterunternehmen verbleiben im Unternehmen und wurden in die fortgeführten Aktivitäten wieder eingegliedert.
The Eastern European subsidiaries will remain in the company and were reclassified as continuing operations.
ParaCrawl v7.1

So verbleiben servicerelevante Informationen im Unternehmen und können in Entwicklung, Produktion, Ersatzteilhaltung, Service, Aftersales und Vertrieb genutzt werden.
This way, service-relevant information remains within the company and can be used in development, production, stocking of spare parts, service, aftersales and distribution.
ParaCrawl v7.1

Andere Logos und Handelsmarken, die sich auf dieser Website befinden, verbleiben im Eigentum der Unternehmen, auf die sie sich beziehen.
Other logos and trademarks found in this website remain the property of the companies to which they refer.
CCAligned v1

Anteile an den einzelnen Genossenschaften werden nicht öffentlich gehandelt, und die Nettogewinne verbleiben teilweise im Unternehmen bzw. der Gruppe und werden teilweise an die Beschäftigten ausgeschüttet.
These cooperatives are not publicly traded, and the realized net profit stays partly in the company and the group and flows partly back to the employees.
ParaCrawl v7.1

Dabei verbleiben die Urheberrechte im Unternehmen, sodass die Wertschöpfung der 3D-Avatare auf zusätzliche Anwendungen ausgeweitet werden kann.
The copyrights remain in the company, so that the added value of the 3D avatars can be extended to additional applications.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Bestandteile der Unternehmens- BI-Architektur werden in der Cloud abgebildet, einige zentrale Komponenten wie die SAP-Datenbasis und Kernprozesse aber verbleiben im Unternehmen.
Essential components of the enterprise BI architecture are mapped in the cloud, but some central components such as the SAP database and core processes remain in the enterprise.
ParaCrawl v7.1