Übersetzung für "Im täglichen leben" in Englisch
Und
wenn
der
Übergang
zum
Euro
im
täglichen
Leben
wirklich
keinerlei
Vorteile
brächte?
And
what
if
the
entering
of
the
euro
into
daily
life
really
did
serve
no
purpose?
Europarl v8
Der
Euro
bringt
im
täglichen
Leben
also
keinerlei
Vorteile.
There
is
no
advantage,
therefore,
to
using
the
euro
for
everyday
purchases.
Europarl v8
Sie
leidet
politisch,
sie
leidet
wirtschaftlich,
sie
leidet
im
täglichen
Leben.
They
suffer
politically,
they
suffer
economically,
they
suffer
in
their
daily
lives.
Europarl v8
Psychische
Gewalt
kommt
nicht
nur
im
privaten
Umfeld
und
im
täglichen
Leben
vor.
Psychological
violence
does
not
occur
only
in
private
and
daily
life.
Europarl v8
Mir
gefällt
Neutralität
im
täglichen
Leben
nicht,
oder
sonstwo.
I
don't
like
neutrality
in
life,
in
anything.
TED2013 v1.1
Glocken
hatten
im
täglichen
Leben
der
Missionen
eine
wesentliche
Bedeutung.
"Bells
were
vitally
important
to
daily
life
at
any
mission.
Wikipedia v1.0
Solche
Ansichten
haben
ihre
Auswirkungen
im
täglichen
Leben.
These
views
translate
readily
into
action.
News-Commentary v14
Finanzdienstleistungen
spielen
im
täglichen
Leben
der
EU-Bürger
eine
wesentliche
Rolle.
Retail
financial
services
are
an
essential
part
of
the
everyday
lives
of
EU
citizens.
TildeMODEL v2018
Folgende
vier
Veränderungen
wird
der
Verbraucher
im
täglichen
Leben
am
deutlichsten
spüren:
Of
the
four
potential
effects
that
will
be
directly
perceptible
in
people's
everyday
lives,
the
euro
will
:
TildeMODEL v2018
Europa
muss
sich
um
eine
echte
Gleichbehandlung
im
täglichen
Leben
bemühen.
Europe
must
work
towards
real
equality
in
practice.
TildeMODEL v2018
Europa
muß
ein
wichtiger
Bestandteil
im
täglichen
Leben
der
Menschen
sein.
It
must
be
seen
to
be
relevant
to
people's
daily
lives.
TildeMODEL v2018
Im
täglichen
Leben
hat
der
Bezug
zu
allem
gefehlt.
In
daily
life,
the
respect
has
been
lacking
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
kriegen
sie
im
täglichen
Leben
nie
das,
was
sie
wirklich
wollen.
In
everyday
terms,
it's
why
they
never
get
what
they
really
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
das
sowieso
nie
im
täglichen
Leben.
It's
not
like
I'm
ever
gonna
actually
need
to
know
this
stuff
in
my
daily
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
täglichen
Leben
ist
es
komplizierter.
And
I
try
to
follow
it
but
it's
a
lot
more
complicated
outside
of
the
classroom.
OpenSubtitles v2018
Im
täglichen
Leben
ist
diese
Wahrscheinlichkeit
vernachlässigbar
klein.
In
daily
life
that
chance
is
negligible.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
müssen
uns
im
täglichen
Leben
auf
den
Euro
umstellen.
We
all
need
to
change
over
to
the
euro
in
our
daily
lives.
Europarl v8
Wie
empfinden
Sie
im
täglichen
Leben
die
Gegenwart
von
....
Do
you
personally,
in
your
daily
life,
find
disturbing
the
presence
of
people...
le...
EUbookshop v2
Europa
im
täglichen
Leben
erforder
strukturierungsmaßnahmen
lich
wurden.
Europe
in
everyday
life
EUbookshop v2
Wie
wird
die
Bezahlung
mit
dem
Euro
im
täglichen
Leben
aussehen?
When
people
see
a
price
in
euro,
will
it
be
easy
to
calculate
what
it
is
worth
in
their
national
currency?
EUbookshop v2
Dinguirard
zen,
der
wahre
Probleme
im
täglichen
Leben
der
Bürger
darstellt.
Nevertheless,
we
thought
it
necessary
to
put
forward
an
amendment
specifying
various
measures
which
should
be
taken
in
the
field
of
transport.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
ist
auch
im
täglichen
Leben
der
Bürger
präsent:
Citizens
become
aware
of
the
Union
in
daily
life
because
of:
EUbookshop v2
Ich
sah
noch
andere
bahnbrechende
Änderungen
im
täglichen
Leben.
I
saw
other
breakthrough
changes
in
daily
life.
News-Commentary v14
Eine
Person
mit
Farbenblindheit
kann
viele
Probleme
im
täglichen
Leben
konfrontiert.
A
person
with
color
blindness
can
face
many
problems
in
daily
life.
CCAligned v1