Übersetzung für "Im täglichen leben" in Englisch

Und wenn der Übergang zum Euro im täglichen Leben wirklich keinerlei Vorteile brächte?
And what if the entering of the euro into daily life really did serve no purpose?
Europarl v8

Der Euro bringt im täglichen Leben also keinerlei Vorteile.
There is no advantage, therefore, to using the euro for everyday purchases.
Europarl v8

Sie leidet politisch, sie leidet wirtschaftlich, sie leidet im täglichen Leben.
They suffer politically, they suffer economically, they suffer in their daily lives.
Europarl v8

Psychische Gewalt kommt nicht nur im privaten Umfeld und im täglichen Leben vor.
Psychological violence does not occur only in private and daily life.
Europarl v8

Mir gefällt Neutralität im täglichen Leben nicht, oder sonstwo.
I don't like neutrality in life, in anything.
TED2013 v1.1

Glocken hatten im täglichen Leben der Missionen eine wesentliche Bedeutung.
"Bells were vitally important to daily life at any mission.
Wikipedia v1.0

Solche Ansichten haben ihre Auswirkungen im täglichen Leben.
These views translate readily into action.
News-Commentary v14

Finanzdienstleistungen spielen im täglichen Leben der EU-Bürger eine wesentliche Rolle.
Retail financial services are an essential part of the everyday lives of EU citizens.
TildeMODEL v2018

Folgende vier Veränderungen wird der Verbraucher im täglichen Leben am deutlichsten spüren:
Of the four potential effects that will be directly perceptible in people's everyday lives, the euro will :
TildeMODEL v2018

Europa muss sich um eine echte Gleichbehandlung im täglichen Leben bemühen.
Europe must work towards real equality in practice.
TildeMODEL v2018

Europa muß ein wichtiger Bestandteil im täglichen Leben der Menschen sein.
It must be seen to be relevant to people's daily lives.
TildeMODEL v2018

Im täglichen Leben hat der Bezug zu allem gefehlt.
In daily life, the respect has been lacking for anything.
OpenSubtitles v2018

Deshalb kriegen sie im täglichen Leben nie das, was sie wirklich wollen.
In everyday terms, it's why they never get what they really want.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche das sowieso nie im täglichen Leben.
It's not like I'm ever gonna actually need to know this stuff in my daily life.
OpenSubtitles v2018

Aber im täglichen Leben ist es komplizierter.
And I try to follow it but it's a lot more complicated outside of the classroom.
OpenSubtitles v2018

Im täglichen Leben ist diese Wahrscheinlichkeit vernachlässigbar klein.
In daily life that chance is negligible.
OpenSubtitles v2018

Wir alle müssen uns im täglichen Leben auf den Euro umstellen.
We all need to change over to the euro in our daily lives.
Europarl v8

Wie empfinden Sie im täglichen Leben die Gegenwart von ....
Do you personally, in your daily life, find disturbing the presence of people... le...
EUbookshop v2

Europa im täglichen Leben erforder strukturierungsmaßnahmen lich wurden.
Europe in everyday life
EUbookshop v2

Wie wird die Bezahlung mit dem Euro im täglichen Leben aussehen?
When people see a price in euro, will it be easy to calculate what it is worth in their national currency?
EUbookshop v2

Dinguirard zen, der wahre Probleme im täglichen Leben der Bürger darstellt.
Nevertheless, we thought it necessary to put forward an amendment specifying various measures which should be taken in the field of transport.
EUbookshop v2

Die Europäische Union ist auch im täglichen Leben der Bürger präsent:
Citizens become aware of the Union in daily life because of:
EUbookshop v2

Ich sah noch andere bahnbrechende Änderungen im täglichen Leben.
I saw other breakthrough changes in daily life.
News-Commentary v14

Eine Person mit Farbenblindheit kann viele Probleme im täglichen Leben konfrontiert.
A person with color blindness can face many problems in daily life.
CCAligned v1