Übersetzung für "Im straßenverkehr" in Englisch

Bekanntlich werden die Partikel vor allem im Straßenverkehr freigesetzt.
As you know, the particles are released chiefly in traffic.
Europarl v8

Auch die Sicherheit im Straßenverkehr wäre größer.
Road safety would also be improved.
Europarl v8

Leider begrenzt dieser Änderungsantrag jedoch den Geltungsbereich der derzeit gültigen Grundsätze im Straßenverkehr.
Unfortunately, however, that amendment limits the extent to which the principles should be applied for the time being in road transport.
Europarl v8

Das konnte man in diesem Jahr auf einigen Strecken im Straßenverkehr feststellen.
Sections of the road haulage industry have come to appreciate that this year.
Europarl v8

Daneben verursacht die Unsicherheit im Straßenverkehr auch großen wirtschaftlichen und sozialen Schaden.
Furthermore, road accidents cause great economic and social harm.
Europarl v8

Verantwortungslose Geschwindigkeiten sind tödlich für die Sicherheit im Straßenverkehr.
Irresponsibly high speeds destroy road safety.
Europarl v8

Die Unsicherheit im Straßenverkehr ist kein Naturereignis, dem wir machtlos gegenüber stehen.
Road accidents are not a natural disaster in the face of which we are powerless.
Europarl v8

Besonders im Straßenverkehr besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Arbeitszeit und Unfallfrequenz.
In road transport in particular, there is a direct correlation between working time and the numbers of accidents.
Europarl v8

Fußgänger, Fahrradfahrer und Motorradfahrer machen 57 % der Unfallopfer im Straßenverkehr aus.
Pedestrians, cyclists and motorcyclists account for 57% of road accident victims.
Europarl v8

Wir erreichen dies allmählich für die Sicherheit im Straßenverkehr.
We are gradually achieving this in road safety.
Europarl v8

Es ist heute mehrmals erwähnt worden, wie viele im Straßenverkehr umgekommen sind.
The number of people being killed on the roads has been mentioned several times today.
Europarl v8

Um den Lärm im Straßenverkehr zu mindern, ist selbstverständlich noch mehr erforderlich.
More is required, of course, in order to reduce the noise from road traffic.
Europarl v8

Dann haben wir die größte Sicherheit im Straßenverkehr.
That will give us the greatest road safety.
Europarl v8

Sicherheit im Straßenverkehr muss zu den Prioritäten zählen.
Road safety must be a priority.
Europarl v8

Unannehmlichkeiten, die nachweislich zu Stress und dadurch zu Gefährdungen im Straßenverkehr führen.
Evidence shows that such complications lead to stress, which puts these drivers at risk on the road.
Europarl v8

Denn diese Regelung ist ein wesentlicher Beitrag zur Erhöhung der Sicherheit im Straßenverkehr.
This arrangement is, in fact, a key element as far as improving road safety is concerned.
Europarl v8

Dieses Verhalten von skrupellosen Fahrern gefährdet die Sicherheit im Straßenverkehr in ganz Europa.
Such behaviour by unscrupulous drivers creates a hazard for traffic safety in all of Europe.
Europarl v8

Diese Praxis birgt schwere Risiken für die Sicherheit im Straßenverkehr.
This practice carries serious risks for road safety.
Europarl v8

Wie können diese Busse als ausreichend betriebssicher im dichten innerstädtischen Straßenverkehr gelten?
How can they be considered safe enough for operation in crowded urban conditions?
Europarl v8

Die Sicherheit im Straßenverkehr muss ebenfalls erhöht werden.
The safety of road transport must also be improved.
Europarl v8

Übermüdete Fahrer in schweren Lastkraftwagen bedeuten für die Sicherheit im Straßenverkehr eine Katastrophe.
Tired drivers in large lorries are disastrous for road safety.
Europarl v8

Und damit wiederum soll es der Sicherheit im Straßenverkehr dienen und Sozialdumping vorbeugen.
In doing that, the intention is that it should enhance road safety and prevent social dumping.
Europarl v8

Mit ihm wird die Sicherheit im Straßenverkehr verbessert und etwas gegen Betrug unternommen.
It will improve road safety and combat fraud.
Europarl v8

Das wird wahrscheinlich auch zur Beseitigung unterschiedlichen Verhaltens im Straßenverkehr führen.
This is also likely to lead to the elimination of differences in behaviour on the road.
Europarl v8

Aber in Punkto Sicherheit im Straßenverkehr sollte nachgebessert werden.
There is, though, a need for improvement as regards safety on the roads.
Europarl v8

Die Hauptachse dieses Berichts ist die Sicherheit im Straßenverkehr.
The fundamental axis of this report is road safety.
Europarl v8

Die Harmonisierung der Sozialvorschriften im Straßenverkehr im europäischen Maßstab ist in vollem Gange.
The European harmonisation of social legislation in the realm of road transport is under way.
Europarl v8

Dadurch wäre eine Lärmreduzierung im Straßenverkehr von fünf Dezibel möglich.
This being the case, the noise generated by road traffic can then be reduced by five decibels.
Europarl v8