Übersetzung für "Im selben zug" in Englisch

Wronski verfolgt sie im selben Zug, fährt allerdings in einem anderen Waggon.
She travels to the railway station and commits suicide by jumping in front of a train.
Wikipedia v1.0

Und Sie, Klink, können im selben Zug mit nach Russland fahren.
And you, Klink, can go to Russia on the same train!
OpenSubtitles v2018

Wir sind nur im selben Zug.
We're just on the same train.
OpenSubtitles v2018

Und so könnte man im selben Zug auch die Alkoholiker loswerden.
What's more, we could get rid of alcoholics at the same time!
OpenSubtitles v2018

Rose und ich waren im selben Zug und kamen nacheinander ins Lager.
Rose and I were on the same convoy and followed each other in.
OpenSubtitles v2018

He, wir sitzen im selben Zug.
Yes, we are in the same train.
OpenSubtitles v2018

Dieser Transporter kann dann im selben Zug auch gleich wieder entladen.
This transport can be unloaded within the same turn.
ParaCrawl v7.1

Im selben Zug entsteht die neue Flexenbahn, aber keine neuen Pisten.
The new Flexenbahn will be created in the same phase, but no new pistes.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin kann man mit seinen Truppen noch im selben Zug via Hafen landen.
Then you can land with your troops via this port in the same turn.
ParaCrawl v7.1

Atticus saß im selben Zug.
And Atticus was on the same train.
OpenSubtitles v2018

Sie sind im selben Zug und werden bald abgeholt. Sie haben genug Zeit, sich umzuziehen.
They're on the same train and the car's meeting them, so they'll have time to change.
OpenSubtitles v2018

Die Sparten Linoleum und Vinyl wurden zu Forbo Flooring fusioniert, im selben Zug wurden die drei strategischen Geschäftsbereiche Bodenbeläge, Klebstoffe und Kunststoffbänder gebildet.
The linoleum and vinyl activities were fused with Forbo Flooring, and at the same time the three strategic divisions of floor coverings, adhesives and plastic belts were formed.
Wikipedia v1.0

Und seltsam, dass er im selben Zug saß, wie eine Frau, die er hasste.
And odd that he was on the same train trip with a woman he loathed.
OpenSubtitles v2018

Im linken alten verschwindet eben die Nachschiebelok eines Güterzuges, während rechts, im neuen, im selben Moment ein Zug aus der Tiefe kommt - Glück muss der Fotograf haben.
Left a push loco supporting a freight train disappears, at the right a second train appears deep in the hole at the same time. I was lucky to catch such situation.
ParaCrawl v7.1

Aber im selben Zug sage ich Euch, daß da kein Endemachen des Leidens und Streß ist, ohne das Ende des Kosmos zu erreichen.
But at the same time, I tell you that there is no making an end of suffering & stress without reaching the end of the cosmos.
ParaCrawl v7.1

Wenn Foucault sich im selben Zug von diesem "lächerlichen" Vorhaben distanziert, bezieht sich das nicht auf das Zusammenbringen des Denkens von Marx und Nietzsche, sondern auf die nach nur einem Jahr aufgegebene Idee, den Ort dafür in der Parti Communiste Français zu finden.
When Foucault distances himself in the same breath from this "ridiculous" proposal, that is not a reference to bringing Marx and Nietzsche's thinking together, but rather to the idea of locating this in the Parti Communiste Français, which was abandoned after only a year.
ParaCrawl v7.1

Rom gambit Kriegserklärung der Alliierten an Italien (meist in Runde 6-8) und Einnahme von Rom + Kapitulation von Italien im selben Zug.
Rome gambit Allies declare war on Italy (mostly in turn 6-8) and take Rome. Italy will surrender in the same turn.
ParaCrawl v7.1

Derart kommen auch die Kritiker/innen als konkrete soziale Akteure überhaupt erst ins Blickfeld, als Akteure, die im selben Zug Macht angreifen und Macht ausüben.
This is also how critics as concrete social actors first come into view, as actors who attack power and exercise power at the same time.
ParaCrawl v7.1

Falls zwei deiner Pokémon die neue Attacke Kanon im selben Zug einsetzen, finden die Attacken nacheinander statt und die zweite Attacke ist stärker!
If two of your Pokémon use the new Round move on the same turn, the moves will occur in succession and the second move will have increased power!
CCAligned v1

Die falschen Leute haben die Szene verlassen und sich dem nächsten Hype angeschlossen«, sagt Nielsen und weist im selben Zug allerdings drauf hin, dass er Circle Vision nicht als Dubstep-Label verstanden wissen möchte.
The wrong people have left the scene, and joined the next big thing«, Nielsen says, and knows at the same time, that he would not want Circle Vision to be seen as a Dubstep label anyway.
ParaCrawl v7.1

Wenn Foucault sich im selben Zug von diesem „lächerlichen“ Vorhaben distanziert, bezieht sich das nicht auf das Zusammenbringen des Denkens von Marx und Nietzsche, sondern auf die nach nur einem Jahr aufgegebene Idee, den Ort dafür in der Parti Communiste Français zu finden.
When Foucault distances himself in the same breath from this “ridiculous” proposal, that is not a reference to bringing Marx and Nietzsche’s thinking together, but rather to the idea of locating this in the Parti Communiste Français, which was abandoned after only a year.
ParaCrawl v7.1

Holen Hardt/Negri mit dieser Rückbindung der a-teleologischen Minoritär-Werden an den teleologischen Klassenantagonismus zumindest im theoretischen Entwurf ein, was Deleuze/Guattari in der Erhebung des Proletarier-Werdens zum "Vorbild" und "universellen Bewusstsein" allen Minoritär-Werdens anklingen ließen, erben sie im selben Zug allerdings das die ganze Geschichte des Marxismus bestimmende Problem der Differenz zwischen dem bereits gegebenen An-sich- und dem noch ausstehenden Für-sich-Sein der subjektiven Potenzialität der Produktivkraftentwicklung.
By tying the a-teleological becoming-minoritarian back into teleological class antagonism, Hardt/Negri are at least theoretically able to recover what Deleuze/Guattari alluded to in raising becoming-proletarian to "model" and "universal consciousness" of all minoritarian becomings, yet in the same move, they also inherit the entire history of the problem of difference, which determines Marxism, between the already given being-in-itself and the still pending being-for-itself of the subjective potentiality of the productive force development.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Anzahl und Heterogenität an im Unternehmen zu verwaltenden Objekten wie Dokumenten, Vorgängen oder Adressen bringen neue Herausforderungen mit sich und eröffnen im selben Zug hohes Potenzial für die Optimierung betrieblicher Prozesse.
The increasing number and heterogeneity of the objects to be managed in a company such as documents, processes or addresses present new challenges and at the same time tap high potential for optimising business processes.
ParaCrawl v7.1

Du kannst das Schiff noch nicht im selben Zug abschleppen, in dem dein Freund show ship ausführt - du musst warten, bis du das Schiff in deinem Result siehst.
You can not intercept a ship in the same turn your friend does show ship - you have to wait until you see the ship in your result file.
ParaCrawl v7.1

Panahi arbeitet in "Ayneh" geschickt die dokumentarischen Anteile eines Film-Dramas und im Umkehrschluss die dramatischen Elemente einer Dokumentation heraus, im selben Zug wird der Betrachter mit seinen eigenen Vorstellungen und Erwartungshaltungen hinsichtlich einer vermeintlichen Arthouse-Produktion konfrontiert.
In "Ayneh" Panahi skillfully carves out the documentary elements of a film drama and, vice-versa, the dramatic elements of a documentary, and in the same stroke the observer is confronted with their own preconceptions and expectations with regard to a supposedly arthouse production.
ParaCrawl v7.1

Diese Schritte können alle im selben Zug stattfinden (müssen aber nicht), viele Clients bieten den Schiffsbau daher als eine Aktion an.
This can be done all in one turn (but doesn't have to), and many clients offer it as a one-step process.
ParaCrawl v7.1