Übersetzung für "Im selben zug" in Englisch
Wronski
verfolgt
sie
im
selben
Zug,
fährt
allerdings
in
einem
anderen
Waggon.
She
travels
to
the
railway
station
and
commits
suicide
by
jumping
in
front
of
a
train.
Wikipedia v1.0
Und
Sie,
Klink,
können
im
selben
Zug
mit
nach
Russland
fahren.
And
you,
Klink,
can
go
to
Russia
on
the
same
train!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nur
im
selben
Zug.
We're
just
on
the
same
train.
OpenSubtitles v2018
Und
so
könnte
man
im
selben
Zug
auch
die
Alkoholiker
loswerden.
What's
more,
we
could
get
rid
of
alcoholics
at
the
same
time!
OpenSubtitles v2018
Rose
und
ich
waren
im
selben
Zug
und
kamen
nacheinander
ins
Lager.
Rose
and
I
were
on
the
same
convoy
and
followed
each
other
in.
OpenSubtitles v2018
He,
wir
sitzen
im
selben
Zug.
Yes,
we
are
in
the
same
train.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Transporter
kann
dann
im
selben
Zug
auch
gleich
wieder
entladen.
This
transport
can
be
unloaded
within
the
same
turn.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Zug
entsteht
die
neue
Flexenbahn,
aber
keine
neuen
Pisten.
The
new
Flexenbahn
will
be
created
in
the
same
phase,
but
no
new
pistes.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
kann
man
mit
seinen
Truppen
noch
im
selben
Zug
via
Hafen
landen.
Then
you
can
land
with
your
troops
via
this
port
in
the
same
turn.
ParaCrawl v7.1
Atticus
saß
im
selben
Zug.
And
Atticus
was
on
the
same
train.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
im
selben
Zug
und
werden
bald
abgeholt.
Sie
haben
genug
Zeit,
sich
umzuziehen.
They're
on
the
same
train
and
the
car's
meeting
them,
so
they'll
have
time
to
change.
OpenSubtitles v2018
Die
Sparten
Linoleum
und
Vinyl
wurden
zu
Forbo
Flooring
fusioniert,
im
selben
Zug
wurden
die
drei
strategischen
Geschäftsbereiche
Bodenbeläge,
Klebstoffe
und
Kunststoffbänder
gebildet.
The
linoleum
and
vinyl
activities
were
fused
with
Forbo
Flooring,
and
at
the
same
time
the
three
strategic
divisions
of
floor
coverings,
adhesives
and
plastic
belts
were
formed.
Wikipedia v1.0
Und
seltsam,
dass
er
im
selben
Zug
saß,
wie
eine
Frau,
die
er
hasste.
And
odd
that
he
was
on
the
same
train
trip
with
a
woman
he
loathed.
OpenSubtitles v2018
Im
linken
alten
verschwindet
eben
die
Nachschiebelok
eines
Güterzuges,
während
rechts,
im
neuen,
im
selben
Moment
ein
Zug
aus
der
Tiefe
kommt
-
Glück
muss
der
Fotograf
haben.
Left
a
push
loco
supporting
a
freight
train
disappears,
at
the
right
a
second
train
appears
deep
in
the
hole
at
the
same
time.
I
was
lucky
to
catch
such
situation.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
selben
Zug
sage
ich
Euch,
daß
da
kein
Endemachen
des
Leidens
und
Streß
ist,
ohne
das
Ende
des
Kosmos
zu
erreichen.
But
at
the
same
time,
I
tell
you
that
there
is
no
making
an
end
of
suffering
&
stress
without
reaching
the
end
of
the
cosmos.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Foucault
sich
im
selben
Zug
von
diesem
"lächerlichen"
Vorhaben
distanziert,
bezieht
sich
das
nicht
auf
das
Zusammenbringen
des
Denkens
von
Marx
und
Nietzsche,
sondern
auf
die
nach
nur
einem
Jahr
aufgegebene
Idee,
den
Ort
dafür
in
der
Parti
Communiste
Français
zu
finden.
When
Foucault
distances
himself
in
the
same
breath
from
this
"ridiculous"
proposal,
that
is
not
a
reference
to
bringing
Marx
and
Nietzsche's
thinking
together,
but
rather
to
the
idea
of
locating
this
in
the
Parti
Communiste
Français,
which
was
abandoned
after
only
a
year.
ParaCrawl v7.1
Rom
gambit
Kriegserklärung
der
Alliierten
an
Italien
(meist
in
Runde
6-8)
und
Einnahme
von
Rom
+
Kapitulation
von
Italien
im
selben
Zug.
Rome
gambit
Allies
declare
war
on
Italy
(mostly
in
turn
6-8)
and
take
Rome.
Italy
will
surrender
in
the
same
turn.
ParaCrawl v7.1
Derart
kommen
auch
die
Kritiker/innen
als
konkrete
soziale
Akteure
überhaupt
erst
ins
Blickfeld,
als
Akteure,
die
im
selben
Zug
Macht
angreifen
und
Macht
ausüben.
This
is
also
how
critics
as
concrete
social
actors
first
come
into
view,
as
actors
who
attack
power
and
exercise
power
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Falls
zwei
deiner
Pokémon
die
neue
Attacke
Kanon
im
selben
Zug
einsetzen,
finden
die
Attacken
nacheinander
statt
und
die
zweite
Attacke
ist
stärker!
If
two
of
your
Pokémon
use
the
new
Round
move
on
the
same
turn,
the
moves
will
occur
in
succession
and
the
second
move
will
have
increased
power!
CCAligned v1
Die
falschen
Leute
haben
die
Szene
verlassen
und
sich
dem
nächsten
Hype
angeschlossen«,
sagt
Nielsen
und
weist
im
selben
Zug
allerdings
drauf
hin,
dass
er
Circle
Vision
nicht
als
Dubstep-Label
verstanden
wissen
möchte.
The
wrong
people
have
left
the
scene,
and
joined
the
next
big
thing«,
Nielsen
says,
and
knows
at
the
same
time,
that
he
would
not
want
Circle
Vision
to
be
seen
as
a
Dubstep
label
anyway.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Foucault
sich
im
selben
Zug
von
diesem
„lächerlichen“
Vorhaben
distanziert,
bezieht
sich
das
nicht
auf
das
Zusammenbringen
des
Denkens
von
Marx
und
Nietzsche,
sondern
auf
die
nach
nur
einem
Jahr
aufgegebene
Idee,
den
Ort
dafür
in
der
Parti
Communiste
Français
zu
finden.
When
Foucault
distances
himself
in
the
same
breath
from
this
“ridiculous”
proposal,
that
is
not
a
reference
to
bringing
Marx
and
Nietzsche’s
thinking
together,
but
rather
to
the
idea
of
locating
this
in
the
Parti
Communiste
Français,
which
was
abandoned
after
only
a
year.
ParaCrawl v7.1
Holen
Hardt/Negri
mit
dieser
Rückbindung
der
a-teleologischen
Minoritär-Werden
an
den
teleologischen
Klassenantagonismus
zumindest
im
theoretischen
Entwurf
ein,
was
Deleuze/Guattari
in
der
Erhebung
des
Proletarier-Werdens
zum
"Vorbild"
und
"universellen
Bewusstsein"
allen
Minoritär-Werdens
anklingen
ließen,
erben
sie
im
selben
Zug
allerdings
das
die
ganze
Geschichte
des
Marxismus
bestimmende
Problem
der
Differenz
zwischen
dem
bereits
gegebenen
An-sich-
und
dem
noch
ausstehenden
Für-sich-Sein
der
subjektiven
Potenzialität
der
Produktivkraftentwicklung.
By
tying
the
a-teleological
becoming-minoritarian
back
into
teleological
class
antagonism,
Hardt/Negri
are
at
least
theoretically
able
to
recover
what
Deleuze/Guattari
alluded
to
in
raising
becoming-proletarian
to
"model"
and
"universal
consciousness"
of
all
minoritarian
becomings,
yet
in
the
same
move,
they
also
inherit
the
entire
history
of
the
problem
of
difference,
which
determines
Marxism,
between
the
already
given
being-in-itself
and
the
still
pending
being-for-itself
of
the
subjective
potentiality
of
the
productive
force
development.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Anzahl
und
Heterogenität
an
im
Unternehmen
zu
verwaltenden
Objekten
wie
Dokumenten,
Vorgängen
oder
Adressen
bringen
neue
Herausforderungen
mit
sich
und
eröffnen
im
selben
Zug
hohes
Potenzial
für
die
Optimierung
betrieblicher
Prozesse.
The
increasing
number
and
heterogeneity
of
the
objects
to
be
managed
in
a
company
such
as
documents,
processes
or
addresses
present
new
challenges
and
at
the
same
time
tap
high
potential
for
optimising
business
processes.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
das
Schiff
noch
nicht
im
selben
Zug
abschleppen,
in
dem
dein
Freund
show
ship
ausführt
-
du
musst
warten,
bis
du
das
Schiff
in
deinem
Result
siehst.
You
can
not
intercept
a
ship
in
the
same
turn
your
friend
does
show
ship
-
you
have
to
wait
until
you
see
the
ship
in
your
result
file.
ParaCrawl v7.1
Panahi
arbeitet
in
"Ayneh"
geschickt
die
dokumentarischen
Anteile
eines
Film-Dramas
und
im
Umkehrschluss
die
dramatischen
Elemente
einer
Dokumentation
heraus,
im
selben
Zug
wird
der
Betrachter
mit
seinen
eigenen
Vorstellungen
und
Erwartungshaltungen
hinsichtlich
einer
vermeintlichen
Arthouse-Produktion
konfrontiert.
In
"Ayneh"
Panahi
skillfully
carves
out
the
documentary
elements
of
a
film
drama
and,
vice-versa,
the
dramatic
elements
of
a
documentary,
and
in
the
same
stroke
the
observer
is
confronted
with
their
own
preconceptions
and
expectations
with
regard
to
a
supposedly
arthouse
production.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schritte
können
alle
im
selben
Zug
stattfinden
(müssen
aber
nicht),
viele
Clients
bieten
den
Schiffsbau
daher
als
eine
Aktion
an.
This
can
be
done
all
in
one
turn
(but
doesn't
have
to),
and
many
clients
offer
it
as
a
one-step
process.
ParaCrawl v7.1