Übersetzung für "Im saal" in Englisch
Das
hängt
mit
der
Präsenz
im
Saal
zusammen.
That
has
to
do
with
the
Members
who
are
present
in
the
Chamber.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
es
wohl
allen
hier
im
Saal
so
geht.
I
think
it
is
the
same
for
everyone
in
this
Chamber.
Europarl v8
Er
wurde
gleichzeitig
auch
vom
AStV
abgelehnt,
der
im
Saal
daneben
tagte.
At
the
same
time,
it
was
also
rejected
by
the
Permanent
Representatives
Committee
which
was
meeting
in
the
neighbouring
room.
Europarl v8
Es
ist
nicht
gestattet,
hier
im
Saal
ohne
Genehmigung
zu
fotografieren.
Taking
photographs
in
the
Chamber
is
not
allowed
without
permission.
Europarl v8
Es
ist
nicht
gestattet,
ohne
Genehmigung
im
Saal
zu
fotografieren.
Taking
photographs
in
the
Chamber
is
not
allowed
without
permission.
Europarl v8
Würden
Sie
dieses
Versprechen
heute
hier
im
Saal
bindend
wiederholen?
Will
you
repeat
that
promise
here
today
in
the
Chamber,
where
it
is
binding?
Europarl v8
Qualifizierte
Leute
sitzen
hier
im
Saal,
haben
aber
keine
Zugangschancen.
There
are
qualified
people
sitting
in
this
Chamber,
but
they
have
no
chance
of
being
accepted.
Europarl v8
Diejenigen,
die
eben
im
Saal
waren,
wissen,
was
ich
meine.
Those
who
were
in
the
Chamber
just
now
know
what
I
mean.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
tatsächlich
den
Platz
hier
im
Saal
gewechselt.
Mr
President,
I
have
changed
my
usual
seat
in
the
Chamber.
Europarl v8
Herr
Mitchell
befindet
sich
leider
nicht
im
Saal...
Unfortunately
Mr
Mitchell
is
not
in
the
Chamber
...
Europarl v8
Leider
war
ich
während
ihrer
Ausführungen
ungefähr
eine
Minute
lang
nicht
im
Saal.
I
am
afraid
I
left
the
Chamber
for
about
60
seconds
of
her
speech.
Europarl v8
Ich
sehe
den
Kollegen
Farage
nicht
im
Saal.
Mr
Farage
does
not
appear
to
be
in
the
Chamber.
Europarl v8
Ich
sehe,
dass
Sie
mich
hier
im
Saal
unterstützen.
I
see
you
are
supporting
me
in
the
Chamber.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
im
Saal,
sich
verantwortungsvoll
zu
verhalten.
I
would
ask
the
whole
House
to
behave
responsibly,
please.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
sitzen
auch
einige
Amerikaner
im
Saal!
I
see
we
have
some
Americans
in
the
Chamber!
Europarl v8
Aber
noch
mal:
Ich
habe
mich
eigens
im
Saal
umgesehen.
But
let
me
repeat
that
I
did
look
round
the
Chamber
myself.
Europarl v8
Ich
erhoffe
mir
auch
eine
große
Mehrheit
für
die
Anträge
hier
im
Saal.
I
also
hope
that
we
shall
obtain
wide
support
for
the
proposals
here
in
the
House.
Europarl v8
Dies
ist
wahrscheinlich
meine
letzte
Rede
hier
im
Saal.
This
may
well
be
my
last
speech
in
the
Chamber.
Europarl v8
Es
war
jetzt
im
Saal
viel
stiller
als
bei
K.s
Eintritt.
Now
the
hall
was
much
quieter
than
when
K.
had
entered.
Books v1
Mein
Vater
ist
heute
hier
im
Saal.
My
father
is
here
in
the
room
today.
TED2013 v1.1
Ich
ziehe
mich
im
Saal
zurück
und
breche
in
Tränen
aus.
I
move
to
the
back
of
the
hall
and
burst
into
tears.
TED2020 v1
Vermutlich
kennen
viele
von
Ihnen
hier
im
Saal
diesen
Trick.
Probably
many
of
you
in
the
room
know
this
trick.
TED2020 v1
Im
Inneren
wurde
der
ursprüngliche
Saal
im
Zuge
der
Renovierungsarbeiten
wiederhergestellt.
In
the
interior
the
original
hall
has
been
restored
in
the
course
of
renovation
work.
Wikipedia v1.0
Im
Saal
und
in
der
Vorburg
finden
Konzerte
und
andere
Veranstaltungen
statt.
The
hall
("Saal")
and
the
bastion
host
concerts
and
other
events.
Wikipedia v1.0
Es
waren
hundert
Leute
im
Saal.
There
were
a
hundred
people
in
the
hall.
Tatoeba v2021-03-10