Übersetzung für "Im rahmen von veranstaltungen" in Englisch
Knock
hilft
Teilnehmern
und
Organisatoren,
Meetings
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
zu
planen.
Knock
helps
attendees
and
organizers
to
schedule
meetings
at
events.
CCAligned v1
Zudem
sind
Führungen
auch
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
in
unserer
Location
möglich.
Guided
tours
are
also
possible
at
our
location
as
part
of
events.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Veranstaltungen
der
CIS
werden
einige
personenbezogene
Daten
von
BesucherInnen
verarbeitet.
As
part
of
CIS
events,
we
do
process
some
personal
data
of
visitors.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
besonderen
Veranstaltungen
können
wir
Ihnen
spezielle
Leistungen
anbieten.
As
part
of
special
events,
we
can
offer
you
special
services.
CCAligned v1
Dies
können
zum
Beispiel
Leistungen
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
sein.
This
can,
for
example,
take
the
form
of
services
at
events.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Veranstaltungen
werden
zum
Teil
auch
Fotoaufnahmen
der
Anwesenden
angefertigt.
In
the
course
of
events,
it
is
possible
that
photographs
will
be
taken
of
the
persons
present.
ParaCrawl v7.1
Die
weiteren
Ergebnisse
dieser
Verbundforschung
werden
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
und
Veröffentlichungen
vorgestellt.
Further
results
of
this
project
will
be
published
as
part
of
events
and
puplications.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
ist
aktuell
nur
im
Rahmen
von
Vorträgen
und
Veranstaltungen
geöffnet.
The
collection
is
currently
open
only
in
the
context
of
lectures
and
events.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
im
Zeitraum
2006–2008
im
Rahmen
von
248
Veranstaltungen
über
11
000
Stellen
vermittelt
werden.
In
the
period
2006-2008,
more
than
11
000
successful
job-matches
took
place
at
248
events.
TildeMODEL v2018
Technische
und
finanzielle
Unterstützung
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
wieden
wichtigsten
europäischen
und
internationalen
Kinomärkten;
Provide
technical
and
financial
assistance
in
connection
with
events
such
as:the
principal
European
and
international
cinema
markets,
DGT v2019
Politische
Bildungsarbeit
findet
vor
allem
im
Rahmen
von
Führungen,
Veranstaltungen
und
durch
Publikationen
statt.
Political
education
is
conducted
through
guided
tours,
events
and
publications.
ParaCrawl v7.1
Ein
grandioses
High-Tech-Tool,
dass
interaktive
Publikums-Abfragen
im
Rahmen
von
Trainings
und
Veranstaltungen
möglich
macht.
A
terrific
high-tech
tool
that
makes
interactive
audience
queries
possible
during
trainings
and
events.
CCAligned v1
Forschungsvorhaben
und
-ideen
können
im
Rahmen
von
weiteren
Veranstaltungen
und
in
Arbeitsgruppen
weiterverfolgt
werden.
Research
projects
and
ideas
can
be
followed
up
on
at
additional
events
and
in
working
groups.
ParaCrawl v7.1
Dort
präsentieren
und
verkaufen
Hobbykünstler
aller
Couleur
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
im
Stadtzentrum
ihre
Werke.
It
sees
amateur
artists
of
all
different
backgrounds
showcase
and
sell
their
work
as
part
of
events
around
the
city
centre.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
unterstützen
einige
ehrenamtliche
Mitarbeiter
die
Stiftung
in
der
Verwaltung
und
im
Rahmen
von
Veranstaltungen.
In
addition,
there
are
several
volunteers
who
support
the
Foundation
in
the
administrative
area
and
in
the
context
of
events.
ParaCrawl v7.1
Die
epidemiologische
Rolle
von
Vögeln,
die
an
Flugwettbewerben
im
Rahmen
von
kulturellen
Veranstaltungen
teilnehmen,
ist
zu
klären.
Clarification
is
necessary
with
regard
to
the
epidemiological
role
of
birds
participating
in
point-to-point
races
within
the
framework
of
cultural
events.
DGT v2019
Die
Integration
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
älteren
Menschen
durch
Sport
sollte
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
unterstützt
werden,
um
die
Lebensqualität
der
Betroffenen
und
ihrer
Familien
zu
steigern
und
ihre
sozialen
Gewohnheiten
zu
fördern.
The
integration
of
people
with
disabilities
and
older
people
should
be
promoted
through
sporting
events
with
a
view
to
improving
quality
of
life
and
developing
the
social
habits
of
people
with
disabilities
and
their
families.
TildeMODEL v2018
Die
Somalia-Konferenz
findet
im
Rahmen
einer
Reihe
von
Veranstaltungen
im
Jahr
2013
zur
Stärkung
von
Stabilität
und
Sicherheit
in
dem
Land
statt,
einschließlich
einer
von
der
EU
veranstalteten
Konferenz
im
September
über
den
„New
Deal
for
Fragile
States“
und
den
somalischen
Übergangspakt
—
d.
h.
den
Wiederaufbauplan
des
Landes.
The
Somalia
Conference
will
be
one
of
a
sequence
of
events
in
2013
to
strengthen
stability
and
security
in
the
country,
including
an
EU-hosted
conference
in
September
on
the
New
Deal
for
fragile
states
and
Somalia's
"Transition
Compact"
–
i.e.
the
country's
reconstruction
plan.
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
Grünbuch
angeschnittenen
Fragen
sollen
im
Rahmen
von
Veranstaltungen,
die
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
organisiert
werden,
The
issues
raised
in
the
Green
Paper
will
be
debated
in
a
number
of
events
organised
in
various
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Direktor
der
Agentur
führte
im
Rahmen
von
Konferenzen
und
Veranstaltungen
in
ganz
Europa
eine
Vielzahl
von
Präsentationen
zur
Arbeit
der
Agentur
durch.
The
Director
of
the
Agency
has
given
an
extensive
number
of
presentations
at
conferences
and
events
throughout
Europe.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Defizite
der
europäischen
Arbeitsmarktstatistik
wurden
Anfang
der
90er
Jahre
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
wie
z.B.
des
Stoke
Rochford
Seminars
über
Löhne
und
Arbeitskosten
oder
auch
der
Sitzung
einer
(hochrangigen)
Studiengruppe
zum
Thema
Beschäftigung
aufgezeigt,
die
1994
in
Luxemburg
stattfand.
The
other
challenge
in
the
next
few
years
will
be
to
produce
comparable
labour
market
statistics
for
the
countries
applying
for
EU
membership.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
außerdem
aufgefordert
worden,
den
Aspekt
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
ihre
gesamte
Informations-,
Sensibilisierungs-
und
Kommunikationsarbeit
einzubeziehen
und
die
Interessengruppen
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
und
Foren
zu
den
einzelnen
Bereichen
der
SDS
zu
mobilisieren.
In
view
of
the
difficulties
and
inadequacies
identified
in
recent
years
in
implementing
the
pact,
the
basic
provisions
were
updated
in
2005
to
enable
it
to
be
applied
fairly
and
consistently
in
all
countries
and
to
be
understood
by
the
general
public.
EUbookshop v2
Generaldirektion
Gemeinschaftsfonds
des
spanischen
Wirtschafts-
und
Finanzministeriums
erwähnt
werden
–
das
Ergebnis
einer
langen
und
geduldigen
Sensibilisierungsarbeit,
die
in
der
vorigen
Periode
(wenn
auch
nicht
mit
100%igem
Erfolg)
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
geleistet
wurde,
die
die
zuständigen
Einrichtungen
im
Hinblick
auf
die
Einbeziehung
der
Prinzipien
Chancengleichheit
und
Umweltschutz
in
die
Maßnahmen
organisiert
hatten.
IANIS
(‘Innovative
actions
network
for
the
information
society’)
is
the
ERDF’s
innovative
actions
network
devoted
to
the
information
society,
currently
bringing
together
about
30
European
regions.
Its
website
is
a
platform
for
the
exchange
of
expertise,
experiences
and
good
practice
between
regions
seeking
to
cooperate
on
anything
to
do
with
the
use
of
telematics
in
the
interests
of
development.
EUbookshop v2
In
Schweden
werden
Privatmittel,
die
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
oder
Fundraising-Aktivitäten
eingebracht
werden,
in
der
Regel
nicht
im
Schulbudget
aufgeführt
sondern
getrennt
behandelt.
The
system
defined
in
the
1984
decrees
was
not
actually
implemented
until
1992.
EUbookshop v2
Die
Rolle
der
Medien
bei
der
Entstehung
oder
Beseitigung
rassistischer
Vorurteile
wurde
im
Rahmen
von
zwei
Veranstaltungen
erörtert,
die
in
gemeinsamer
Arbeit
vom
Hohen
Kommissar
für
Immigration
und
ethnische
Minderheiten
und
dem
Journalistenverband
organisiert
wurden.
The
use
of
legislation
to
fight
racism
was
highlighted
in
the
events
organised
by
Civitas
-
Fighting
Colour
Racism
(research
and
publications)
and
through
their
human
rights
summer
course.
EUbookshop v2
In
den
letzten
vier
Jahren
wurden
im
Rahmen
von
AL-INVEST
Veranstaltungen
organisiert,
an
denen
41.000
KMU
und
2000
Wirtschaftsorganisationen
teilnahmen.
In
the
past
four
years,
AL-INVEST
organised
events
involving
41
000
SMEs
and
2
000
business
organisations.
EUbookshop v2
Häufig
wird
das
Thema
Gender
im
Rahmen
von
Veranstaltungen
behandelt,
die
sich
mit
allgemeinen
Aspekten
der
Gleichstellungsthematik
befassen.
Gender
is
often
included
in
activities
linked
to
general
equality
topics.
EUbookshop v2